Handing his top hat and stick to Williams, he marched briskly over to Aileen's bedroom door and knocked.Отдав цилиндр и палку Уильяме, он быстро подошел к двери, ведущей в спальню Эйлин, и постучал.
"Hello!" she called out to him.- Хелло! - послышался ее голос.
"Mr. Cowperwood is here; he's dressing.- Мистер Каупервуд приехал. Он переодевается.
I'll be with you in a second."Подождите меня секунду - я сейчас.
"Righto!- Отлично!
The others should be here any moment now."Все остальные должны вот-вот прийти.
As he spoke, he heard a slight noise and turned just in time to note Cowperwood's entrance into the reception room by another door.В эту минуту дверь позади него слегка скрипнула, и, обернувшись, Толлифер увидел входившего в гостиную Каупервуда.
The two gave each other a swift glance of recognition.Они бросили друг на друга быстрый понимающий взгляд.
Tollifer conscious of his obligation, stepped quickly and cordially forward.Толлифер, отлично помня, как должно себя держать, поспешил навстречу Каупервуду, намереваясь любезно приветствовать всесильного магната.
But Cowperwood anticipated his address by saying:Но Каупервуд опередил его.
"Well, we meet again.- Ну вот, мы опять и встретились, - сказал он.
How are you enjoying Paris?"- Как вам нравится в Париже?
"Oh, very much," said Tollifer.- Очень! - ответил Толлифер.
"This season is particularly gay.- Нынешний сезон на редкость веселый.
I've been running into all sorts of people.Такая интересная публика съехалась.
And the weather has been perfect.А погода - просто великолепная.
You know Paris in the spring.Вы же знаете, каков Париж весной.
I find it the gayest and most refreshing time."По-моему, это самое веселое и приятное время года.
"I hear we are to be the guests of my wife this evening."- Я слышал, мы сегодня в гостях у моей жены.
"Yes, along with some others.- Да, и еще кое-кто соберется.
I'm afraid I'm a little early."Боюсь, я пришел слишком рано.
"Suppose we have something to drink!"- Не выпить ли нам пока чего-нибудь?
They were off on a casual conversation regarding London and Paris, both doing their best to ignore the relationship between them, and both succeeding.Итак, весело болтая о всяких пустяках, о Лондоне, о Париже, оба старались не думать о связывавших их отношениях, и обоим это вполне удавалось.
Aileen entered and greeted Tollifer.Вошла Эйлин и поздоровалась с Толлифером.
And then Ibrihim arriving, and ignoring Cowperwood as he would a sheepherder of his own land, proceeded to pay his compliments to Aileen.Затем появился Ибрагим и, не обращая на Каупервуда ни малейшего внимания, словно это был пастух с его пастбищ, стал усиленно ухаживать за Эйлин.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги