– Стивен прав. Мне кажется, что мы все очень устали. День был непростой. Думаю, нам стоит немного передохнуть и…

В гостиную вошел мистер Эббот.

– Мистер и миссис Беверли просят вас пройти в столовую отобедать.

– Как мило с их стороны! Спасибо! – Сэнди была очень рада этому щедрому предложению. Лора и сама думала об обеде, но понимала, что просить поесть в доме Беверли было бы неуместно, а заказывать доставку еще хуже.

– Вы слышали? Отобедать! Ничего себе словечки.

– Да, мистер Эббот происходит из давней династии дворецких. Он даже специальную школу оканчивал.

У Лоры закралось ощущение, что ее приключения в этом доме только начинаются.

Проходя по старинным коридорам, Лора невольно представляла себя путешественницей во времени. Вот она оказалась здесь гостьей во времена Остера. Она подошла к Сэмюэлю Беверли и спросила: «Что произошло? Почему между вами и Эвертонами пробежала черная кошка?» Начищенные до блеска паркетные полы, мягкий свет газовых ламп, дорогие вазы… К реальности ее вернул мистер Эббот, открывший широкие распашные двери перед гостями.

Столовая Беверли оказалась даже больше гостиной. Кроме огромного стола из темного дерева на двадцать человек, с персонниками вместо скатерти, в комнате были стулья в стиле ампир, несколько буфетов и небольшой диванчик. Окна были плотно занавешены, а искусственный свет создавал таинственную атмосферу ужина при свечах.

– Садитесь, пожалуйста. Надеюсь, вы не против такого антуража. На улице пасмурно, и нам захотелось придать столовой больше уюта, – поприветствовала их Кассандра.

– Спасибо, – ответили Лора, Стивен, Рори и Сэнди вразнобой.

– Можете начинать, – попросила Кассандра мистера Эббота, когда гости присели.

«Господи, этот стул наверняка дороже чем все, что у меня есть», – подумала Лора, как только коснулась спинки.

– Ну что, как продвигается? – спросил Генри, когда мистер Эббот вышел из комнаты. – Не поймите меня неправильно, но мы пригласили вас пообедать не только потому, что такие радушные хозяева. Если вдруг идея Томаса окажется правдой, мы бы не хотели получить репутацию сухарей, которые не поддерживают сына. Хотя какая уж тут репутация. Все и так знают о наших проблемах. Так что у меня уже есть репутация идиота, который повелся на россказни мошенника!

– Милый…

– Что милый? Я говорю правду. И не думаю, что мисс Картленд и ее коллеги пойдут рассказывать об этом всем, кого встретят.

– Мы пока не особо приблизились к разгадке. Остер использовал руны, которые создал сам. Но разобрать их пока не удалось. Спасибо, что пригласили нас пообедать. Думаю, после еды голова начнет работать лучше, – ответила Лора, а тем временем принесли томатный суп-пюре.

– Приятного всем аппетита, – сказала Кассандра, и гости приступили к обеду. Столовое серебро было настолько блестящим, что Лора могла увидеть в нем свое отражение во всех деталях. Она была немного растрепана и поспешила обмакнуть ложку в суп, чтобы скорее об этом забыть.

– Ах, точно! Знаете, Сэмюэль и Ричард тоже баловались шифрами. У нас долгие годы была традиция играть в шарады на семейных вечерах. А в детстве я находил по всему дому тайные послания, оставленные дедушкой. С ним так играл его дед, а с его дедом… В общем, вы поняли. Кстати, их излюбленные послания – зеркальные. Причем на разных языках. И чтобы разгадать такое, тебе нужно было не только воспользоваться зеркалом, но и искать в библиотеке нужный словарь. Помню, за загадку на исландском мне достался наивкуснейший меренговый рулет. Такие воспоминания навсегда остаются в памяти. Да… А вот…

– Вы сказали, зеркальные послания? – переспросила Лора Генри.

– Да, зеркальные. Что-то не так?

Лора чуть ли не кинула ложку в миску, резко поднялась на ноги и уронила салфетку, которую раннее разложила на бедрах.

– Большое вам спасибо! Это оно! – бросила Лора и выбежала из столовой так, будто вспомнила, что не выключила утюг.

– Лора! – выкрикнула Сэнди и последовала ее примеру.

– Лора, подожди! – также крикнул Стивен, но вышел из столовой более культурно, не переходя на бег и извинившись перед хозяевами.

– Ее, наверное, осенило. Или правда еда помогла. Томми, ты не идешь? Или хочешь обсудить твои отношения с Люси? – мистер Беверли звучал мягко, но знал, на какие точки нужно надавить.

– Я пошел.

В гостиной не оказалось ни одного зеркала.

– Сэнди, у тебя в сумочке есть зеркало?

– Есть, сейчас…

– Нет, не доставайте. Пройдемте в бальный зал. Он весь обшит зеркальными панелями, кажется, еще с девятнадцатого века. Хотели сделать что-то типа зеркальной галереи в Версале. Идите за мной.

Пройдя за дверь с левой стороны, они вышли во вторую гостиную, поменьше и попроще. Здесь была более современная мебель и даже телевизор – тонкий, с внушительной диагональю.

– Наверное, расти в таком доме было суперинтересно… – Рори с трудом сдерживал эмоции. То, что для Беверли было домом, для других выглядело как отель, музей или декорации к кинофильму. В таком окружении невольно ведешь себя иначе, говоришь иначе, становишься кем-то другим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютные расследования в маленьком городке

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже