Любовь моя, добрые вести: барышня фон Погвич, моя хорошая подруга (хотя не так чтобы очень), дает в субботу бал, и я убедила ее в том, что гораздо оригинальнее пригласить к себе не традиционный квартет, а «аутентичного» странствующего музыканта. Я понимаю, что подобный аргумент звучит достаточно глупо, но если бы ты знал барышню фон Погвич, то счел бы его идеальным. Я подумала о ней, потому что семья эта хоть и знатного рода, но скромного достатка, и ее родители будут рады сэкономить под предлогом оригинальности. Как тебе, любовь моя, такая идея? Я довольна. Ты заметил, сколько солнца было сегодня утром? Или ты все проспал, как сурок? Люблю тебя безмерно,
В субботу, как они и договорились, Ханс в шесть тридцать приехал к мосту в конце дороги, чтобы забрать там шарманщика. И Франца тоже — соглашаясь на работу, старик поставил единственное условие: пес будет сопровождать его в дом Погвичей. Ханс нанял экипаж со специальным местом для собак, чтобы Францу было удобно. Он увидел их, приближавшихся по мосту, и заулыбался. Выполнив его указания, старик надел единственную новую рубашку, относительно целые штаны и воскресные ботинки. Когда они подошли к экипажу, Ханс заметил, что он даже расчесал свою гриву и чуть-чуть подровнял бороду. Немного взволнованный, шарманщик взобрался на заднее сиденье, не позволив кучеру даже приблизиться к инструменту. Я сам, сказал он, я сам. В этот момент Франц дважды одинаково тявкнул, и Хансу показалось, что пес повторил слова хозяина. Лошади пустились в галоп, и шарманщик с неожиданным удивлением огляделся вокруг. Какое чудо! сказал он, знаешь, я даже не помню, когда последний раз садился в экипаж!
Представь себе, дорогая, рассказывала барышня Кирчен Софи, и это притом, какой примерной девушкой была бедняжка! такая ужасная история! а полиция сидит сложа руки, им-то и дела нет, конечно, до тех пор, пока беда не случится с дочерью начальника полиции, поэтому мы можем долго ждать, когда они поймают ряженого! Но когда это произошло? спросила Софи. Да чуть ли не вчера вечером, ответила барышня Кирчен, там, в окрестностях, о Господи! ты видела что-нибудь подобное, дорогая? ты видела такую жуть? скажи на милость, ну что напялила на себя Фанни? в последнее время она с каждым днем одевается все безобразнее, интересно, что у нее отшибло: вкус или разум? я говорила тебе, что сказала ей Оттилия, когда они пили чай у?
Уловив за дверью негромкие голоса, Софи вышла в прихожую. Она увидела барышню фон Погвич, жестикулирующую перед носом Ханса, а немного позади — старика и собаку, ожидавших рядом с шарманкой. Что случилось, дорогая? спросила Софи. Ничего особенного, ответила барышня фон Погвич, просто я объясняла этому господину, а также почтенному музыканту, что если они намерены провести с собой эту шавку, то сначала ее нужно как минимум помыть. Милостивая госпожа, сказал шарманщик, снимая шляпу, которую Ханс заставил его сегодня надеть, уверяю вас, что моя собака нечто большее, чем просто шавка, она отлично воспитана, ведет себя подобающим образом и шагу не ступит дальше порога. В таком случае, ответила барышня Погвич, прошу вас привязать ее за дверью. Поверьте, улыбнулся старик, в этом нет необходимости: Франц становится невыносимым, только когда его привязывают.
Шарманщик вошел в гостиную, и вся публика обратила к нему взоры. Старик остановился, отвесил общий поклон и покатил свою тележку дальше. Ханс и Софи проводили его в угол, отведенный ему барышней Погвич, и предложили до начала игры выпить бокал вина. Спасибо, молодые люди, очень серьезно ответил старик, но я никогда не пью во время работы, иначе теряешь чувство ритма. Профессионал! подмигнула Хансу Софи и пошла здороваться с подругой.
Ровно в восемь, когда основная часть гостей уже собралась и требовала танцев, хозяйка дома подала знак Софи. Софи подала знак Хансу, Ханс посмотрел на шарманщика, старик медленно повернул валик. Затем склонил голову, вздохнул, закрыл глаза и начал вращать ручку шарманки.