Четвертый принц громко шмыгнул, закидывая руки маме на шею. Его мама была очень красивая, носила теплое платье из самой дорогой фиолетовой парчи и меховую накидку на плечах, которую мальчик тут же схватил и погладил.
– Хотел потрогать кисточку, – пробубнил он.
– Какую кисточку, А-Ли?
Четвертый принц показал на арку, под которой они стояли, и женщина улыбнулась.
– Ах, эту кисточку, – сказала она, смеясь, а затем взгромоздила сына на руки и поднялась во весь рост, чтобы он смог дотянуться.
Мальчик сразу забыл про то, что только что плакал, обрадовался, протянул ручки и с наслаждением дернул за кисточку. Она оказалась очень мягкой и забавной. Колокольчики весело зазвенели на весь двор. Восторженный мальчик поигрался с кисточкой пару минут и вскоре потерял к ней интерес. Наложница Е улыбнулась.
– Наигрался? – снисходительно спросила она. Четвертый принц хмыкнул. – Ну тогда идем переодеваться.
В тот день четвертый принц отмечал свой день рождения с мамой. Слуги приготовили много вкусной еды, от которой ломился стол, в его комнате все было увешано разноцветными шелками и вкусно пахло. Приходили музыканты и актеры, которые поставили целый спектакль для него и мамы прямо в его комнате, и четвертый принц был очень счастлив, хотя кое-чего все же не хватало. Вечером мама укладывала его спать сама, и он спросил:
– Матушка-наложница, а почему государь-отец не пришел?
Наложница Е вздохнула, расправляя шелковое одеяло.
– Государь, наверно, очень занят, – сказала она. – Он правит страной, это очень тяжелая работа. Но тебе же понравился его подарок?
Четвертый принц тоже вздохнул:
– Угу. Хорошая сказка.
– Государь позвал лучших актеров и музыкантов в стране, чтобы они показали тебе представление. – Матушка ласково улыбнулась. – Это уже огромная честь для нас.
Четвертый принц полежал немного, думая про представление, а потом вдруг вспомнил про злых старших братьев, закидавших его снежками утром.
– Матушка-наложница, а почему мои братья меня всегда обижают?
Улыбка матушки натянулась, в ее взгляде пропала ласка, а появилась грусть.
– Потому что они законные сыновья государя, а ты сын наложницы. Их мама – самая влиятельная женщина в стране, конечно, им все дозволено. А я всего лишь наложница. Государь очень любит свою главную жену и ее детей.
– А меня не любит? – спросил мальчик, чувствуя колючую обиду. – За что?
– Любит, конечно же любит, – вздохнула мама и погладила сына по голове. Тепло ее ладоней и одеяло, сшитое ее руками, было тем, что спасало мальчика от холода всю его жизнь. – Твои братья тебе завидуют, потому что ты у меня самый умный, самый красивый, самый лучший мальчик. Именно ты достоин унаследовать престол.
Четвертый принц улыбнулся:
– А их мама завидует тебе, потому что ты тоже самая красивая, самая умная и самая лучшая.
Наложница Е засмеялась, затем наклонилась, поцеловала сына в лоб и погасила свечи, чтобы уйти спать.
Это было последнее воспоминание четвертого принца о маме. На следующий день она исчезла из дворца. Мальчик проснулся как обычно, слуги его умыли и одели, но мамы нигде не было. Он бегал по дворцу и искал ее, кричал на глупых слуг, которые, побледнев, лопотали что-то непонятное, обошел весь двор, но ее так и не нашел. Снег сыпался ему на голову, он весь промок до нитки, и горькие слезы раздирали ему горло.
Затем, отчаявшись, мальчик вернулся в комнату и там встретил женщину в очень богатом платье, расшитом золотом, с высокой прической, в которой блестела корона феникса. Ее облик был безупречен, но в глазах не было ни капли нежности. Она сидела, поджав красные губы, и холодно посмотрела на вошедшего мальчика. Вокруг нее стояли незнакомые евнухи и служанки с белыми неприветливыми лицами. Это была главная жена князя Сюаня, госпожа Янь. Она сделала жест рукой, и служанка, выйдя из ряда, прошла к четвертому принцу, схватила его за руку так, что чуть не вывихнула плечо, и подвела к госпоже.
– Где моя мама? – смело спросил четвертый принц, глядя на женщину сквозь слезы на глазах.
Госпожа Янь натянула улыбку, которая, наверно, должна была выглядеть ласковой, но мальчику показалась жуткой. Она протянула руку и пригладила волосы у него на затылке.
– Твоя мама поскользнулась на крыльце и умерла вчера ночью. Теперь я твоя мама, А-Ли.
Мальчику показалось, будто прогремел гром, хотя стояла лютая зима. Он смотрел на женщину, широко раскрыв глаза, и почему-то полностью ей поверил. Стал бы кто-нибудь шутить так жестоко?
После похорон матушки четвертый принц попал под опеку госпожи Янь, которая решила проявить себя как строгая воспитательница достойного наследника престола. За малейшую оплошность она лично била его своей собственной плеткой, с душой и страстью отвешивала ему пощечины, когда была не в настроении, а иногда и вовсе приходила к нему выместить свою злость, оскорбить, плюнуть в лицо, растоптать его детское сознание и, успокоившись, шла пить чай. А ее дети, с которыми четвертый принц стал видеться каждый день, ломали все, что не успевала сломать их мать.