Лео. Здравствуйте, барышня.
Мишель. Я тебе говорю, что она одна. Не станешь же ты бояться тети Лео, это авангард!
Мадлен. Сударыня…
Лео. Вы очень хорошенькая.
Мадлен. О, сударыня… Мишель был прав.
Мишель. Я рассказал ей, что ты горбатая, хромая, кривая…
Мадлен. Он только и говорит, что о вашей красоте, изяществе.
Лео. И о моем «порядке»! Вижу, что я не одна люблю порядок.
Мадлен. Беспорядок меня ужасает.
Лео. Поздравлю вас, если вам удастся совладать с тем, что устраивает Мишель.
Мадлен. Он делает некоторые успехи на этом поприще.
Мишель. И обнаруживаю свои ботинки на столе. Я был уверен, что порядок Мадлен удивит тебя. Ты удивлена?
Лео
Мишель. А Софи, папа? Они скоро придут?
Лео. Я назначила им здесь встречу. Твоя мать была недовольна. Но я не переношу, когда приходят все и сразу. Я пришла раньше, сославшись на необходимость зайти в магазин. Не скрою, я желала прийти первой и подготовить почву.
Мишель. Вот видишь, Мадлен, тетя Лео – чудо.
Лео. Вот я уже и ваша сообщница.
Мадлен. Это старая мансарда, даже две мансарды, я думаю, преобразованные и объединенные с этой комнатой с помощью винтовой лестницы.
Лео. А в вашей мансарде не слышно, что здесь происходит?
Мишель. Ты не слышала, когда я тебя звал?
Мадлен. Нет.
Лео. Это имеет огромное значение. Они прибудут не ранее чем через четверть часа. Надо испытать. Ты знаешь свою мать…
Мишель. Тетя Лео предвидит все.
Мадлен. В этом легко убедиться.
Лео
Мишель. Это моя мечта!
Лео. Ведите меня!
Кричи что есть мочи и ходи по комнате, громко стуча ногами. Поскольку у твоей подруги и твоего отца очень тихие голоса, никакого риска, что они будут услышаны.
Мишель
Вы меня слышали?
Лео. Нет. Ты громко говорил?
Мишель. Как в Комеди-Франсез.
Лео. А что ты кричал?
Мишель. Что-то из «Британика».
Лео. Послушай, Мишель! Можно взять любое произведение, чтобы прокричать, но только не «Британика».
Мишель. Не знаю такого.
Лео