Мишель взбегает по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Оставшись одна, Лео подходит к ванной комнате, открывает дверь, заглядывает туда и снова закрывает. Уходит вглубь комнаты и рассматривает корешки книг на полках. Мадлен, подталкиваемая Мишелем, появляется на верху лестницы. Она медленно спускается, Мишель держит ее за плечи.

<p>Сцена III</p>

Лео, Мишель, Мадлен.

Лео. Здравствуйте, барышня.

Мишель. Я тебе говорю, что она одна. Не станешь же ты бояться тети Лео, это авангард!

Мадлен. Сударыня…

Лео протягивает ей руку, Мадлен пожимает ее.

Лео. Вы очень хорошенькая.

Мадлен. О, сударыня… Мишель был прав.

Мишель. Я рассказал ей, что ты горбатая, хромая, кривая…

Мадлен. Он только и говорит, что о вашей красоте, изяществе.

Лео. И о моем «порядке»! Вижу, что я не одна люблю порядок.

Мадлен. Беспорядок меня ужасает.

Лео. Поздравлю вас, если вам удастся совладать с тем, что устраивает Мишель.

Мадлен. Он делает некоторые успехи на этом поприще.

Мишель. И обнаруживаю свои ботинки на столе. Я был уверен, что порядок Мадлен удивит тебя. Ты удивлена?

Лео (улыбаясь). Да.

Мишель. А Софи, папа? Они скоро придут?

Лео. Я назначила им здесь встречу. Твоя мать была недовольна. Но я не переношу, когда приходят все и сразу. Я пришла раньше, сославшись на необходимость зайти в магазин. Не скрою, я желала прийти первой и подготовить почву.

Мишель. Вот видишь, Мадлен, тетя Лео – чудо.

Лео. Вот я уже и ваша сообщница. (Показывая на лестницу.) Ваша переплетная мастерская нам как раз на руку. Я боялась, что у вас всего одна комната.

Мадлен. Это старая мансарда, даже две мансарды, я думаю, преобразованные и объединенные с этой комнатой с помощью винтовой лестницы.

Лео. А в вашей мансарде не слышно, что здесь происходит?

Мишель. Ты не слышала, когда я тебя звал?

Мадлен. Нет.

Лео. Это имеет огромное значение. Они прибудут не ранее чем через четверть часа. Надо испытать. Ты знаешь свою мать…

Мишель. Тетя Лео предвидит все.

Мадлен. В этом легко убедиться.

Лео(обращаясь к Мадлен). Мы с вами поднимемся. Мишель будет ходить по комнате и кричать, что ему вздумается. Я тебе даже разрешаю стучать дверьми.

Мишель. Это моя мечта!

Лео. Ведите меня!

Мадлен поднимается по лестнице, Лео следует за ней. Перед тем как исчезнуть из виду, Лео оборачивается и, перегнувшись через перила, говорит.

Кричи что есть мочи и ходи по комнате, громко стуча ногами. Поскольку у твоей подруги и твоего отца очень тихие голоса, никакого риска, что они будут услышаны.

Лео исчезает.

<p>Сцена IV</p>

Мишель, один.

Мишель(берет с полки первую попавшуюся книгу, открывает ее и во все горло, бегая по комнате, кричит). Я буду здесь стоять, всевидящий, но скрытый.

       Свою любовь к нему поглубже схорони ты:       Для наблюдения удобен мой тайник,       И сразу уловлю я ваш немой язык[7].

(Останавливается и кричит.) Вы меня слышите?

Наверху лестницы появляется Лео.

Вы меня слышали?

<p>Сцена V</p>

Лео, Мишель, затем Мадлен.

Лео. Нет. Ты громко говорил?

Мишель. Как в Комеди-Франсез.

Лео. А что ты кричал?

Мишель. Что-то из «Британика».

Лео. Послушай, Мишель! Можно взять любое произведение, чтобы прокричать, но только не «Британика». (Спускается.) Если тебе нужна была книга, взял бы «Лоренцаччо».

Мишель. Не знаю такого.

Лео(берет какую-то книгу и пробегает ее глазами). Поднимайся. Теперь мой черед. Я не успокоюсь, пока не буду уверена, что Ивонна не сможет вмешаться в разговор Жоржа и твоей подруги. Ты наверху? (Ответом ей молчание. Чтение «Лоренцаччо» должно отличаться большой силой и верной интонацией.) «Помогите! Убивают меня! Режут!.. Умри! Умри! Умри! – Топай же ногами! (Она стучит ногой.) Ко мне, моя стража! На помощь! Меня убивают! Дьявол Лоренцо! – Умри, презренный! Я пущу тебе кровь, свинья, пущу тебе кровь! В сердце, в сердце! Вспорю брюхо! – Кричи же, стучи, бей! – Выпустим ему потроха!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже