Потеплее одевшись, она обогнула замок и остановилась под окном малой гостиной. Вечерняя тьма скрывала все вокруг: деревушку у подножия холма, лес вдалеке, и даже прекрасный сад казался лишь театром теней. Замок походил на спящего великана. Тут и там вспыхивали огоньки – помощница кухарки зажигала камины, отчего казалось, будто деревья приплясывают, сплетаясь ветвями, а сам Гарден Холл то и дело величественно вздыхает. Дождь не прекращался с утра, и земля порядком намокла.

Эмили обогнула замок, взобралась на холмик у окна малой гостиной, чтобы не увязнуть в грязи, и вся обратилась в слух. Поначалу разговор не представлял особого интереса. Джентльмены обсуждали разницу между преферансом и бриджем. Мистер Голдвин со свойственной ему прямолинейностью заявил, что нет ничего лучше техасского холдема, за что тотчас подвергся всеобщему осуждению. Следом разговор коснулся бедолаги мистера Кроу.

Его зять, Ленни, сообщил собравшимся, что тесть, по заверению доктора, наверняка поправится, хоть до сих пор не приходил в сознание.

Простояв так около получаса, Эмили продрогла и хотела было уйти, как наконец произошло нечто стоящее внимания. Энтони Мор в пух и прах проигрался Голдвину и, покинув стол, отошел к окну. Эмили затаила дыхание. Она различала силуэт мистера Мора и опасалась, что он тоже может заметить ее, поэтому вжалась в стену, надеясь, что ее невзрачное серое пальто послужит отличной маскировкой. Мор повернулся к окну и принялся вглядываться в темноту. Эмили, боясь пошевелиться, окончательно слилась со стеной.

Через миг к Мору присоединился второй силуэт. Эмили не видела лица, но обратила внимание на черную ливрею.

– Не желаете ли виски, мистер Мор? – нарочито громко спросил знакомый голос, в котором Эмили узнала камердинера Эндрю. Похоже, мистер Клоксон нашел для него работу в отсутствие господина Кроу.

– А нет ли у вас чая? – так же громко ответил Мор.

– Конечно, сэр, непременно. – Эндрю ненадолго скрылся из виду, а затем снова вернулся, и на этот раз оба перешли на шепот.

– Тебе удалось раздобыть то, о чем мы условились? – Мор звякнул чашкой о блюдце.

– Пока нет, но сегодня я попробую еще раз. Теперь я знаю, где нужно искать.

– Уж постарайся, друг, иначе все пойдет прахом.

– Непременно, Тони.

На этом странный разговор прервался: Голдвин окликнул камердинера, требуя долить себе вина. Мистер Мор отошел от окна, сообщив всем, что собирается спать. Эмили тщательно замела следы, хоть с этим наверняка отлично справился бы дождь, но как истинная помощница сыщика она не могла позволить себе ни малейшей оплошности, и поспешила обратно в замок.

Что значил этот разговор? Судя по всему, Энтони Мор и Эндрю были знакомы задолго до того, как встретились в Гарден Холле. Могли ли они замыслить злодеяние против критика, однажды уничтожившего карьеру Мора? И что именно Эндрю намеревался раздобыть?

Увлекшись размышлениями, Эмили чуть не столкнулась на лестнице с мистером Клоксоном. Судя по виду, он был взволнован не меньше ее самой.

– Простите мою неосторожность, мисс Уайтли.

– Что вы, это моя вина.

– Вовсе нет, я задумался и не заметил вас.

– Мистер Клоксон, вас что-то тревожит?

Он опасливо огляделся, а после нагнулся почти к самому уху Эмили и прошептал:

– Полагаю, вам и мистеру Стокетту будет нелишним узнать… Я только что обнаружил, что кто-то учинил настоящий погром в моей комнате.

Эмили удивленно охнула.

– У вас что-то пропало?

– Только одна вещь… – Мистер Клоксон выдержал драматичную паузу.

– И что же это? – Нетерпение снедало Эмили.

– Дарственная, согласно которой бесценный экземпляр отходит библиотеке. – Немного помолчав, он добавил: – Его светлость доверяет мне хранение всех ценных бумаг.

На первом этаже распахнулась дверь малой гостиной. Джентльмены, оставив карты и разговоры, собрались на покой.

– Прошу меня извинить, – мистер Клоксон отвесил Эмили полупоклон и проворно сбежал по ступеньками.

Наконец очутившись в своей спальне, Эмили принялась бродить из угла в угол. Неужели Энтони Мор и Эндрю искали дарственную? Или же ее задумала похитить графиня Эшборо, каким-то образом прознав о планах лорда Уинтерборна? Вопросы крутились в голове, как листья в луче света, поочередно поднимаясь вверх и тут же опадая. Но один, пожалуй, самый главный вопрос, занимал ее больше всех – как поступил бы на ее месте настоящий сыщик? Как бы поступил Эйдан?

Стоило спросить об этом его самого. Эмили вдруг ощутила, как на нее навалилась невероятная усталость – сказывался полный волнений день. К тому же, чем раньше она уснет, тем быстрее наступит завтра и вернется Эйдан. Оставалось только надеяться, что ночью в замке будет тихо и спокойно и до утра не приключится какой-нибудь новой беды. С такими размышлениями Эмили умылась теплой водой из кувшина на прикроватном столике и улеглась в постель. Едва голова коснулась подушки, как явился мягкий, обволакивающий сон. Вопросы-мушки послушно осели на дне сознания, растворившись в луче света.

<p>Таинственный конверт</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Уютные расследования в маленьком городке

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже