— Ирвин, боюсь я попала в беду. На меня напали в лесу. Мне нужно теперь в полицейский участок. Но не в Гленроке, а в Платте. Позвольте не объяснять. Можете ли вы хотя бы дать мне лошадь, разумеется с возвратом? А возможно, какая-нибудь карета или хозяйственная повозка отправится в ближайшее время в Грейт Платт либо на нижние фермы? Этот вариант был бы предпочтительнее.

— И всё же — почему не в Гленроке, Лия?

— Боюсь, не могу сказать. Это личное.

Вампир подошёл, коснулся моего плеча и посмотрел в глаза.

— В первую очередь ты должна знать — здесь нет врагов и никто никогда не причинит тебе вреда. Пока что просто поверь.

Мягкий вкрадчивый голос и тёплый сочувствующий взгляд. Хочется просто нырнуть в эти синие озёра, даже несмотря на их волнение! Нет, нельзя поддаваться… это какой-то вампирский гипноз!

— Лия! Мы можем говорить долго. И будем. Но не сейчас. Сейчас скажи — где был Доминик, когда ты пошла в лес? Он знал, куда ты идёшь и надолго ли?

— Доми…ник?

Запнувшись, я сама себе дала подсказку и похолодела. Что он знает про Ника?! Мало мне попыток не выдать мать!

— Скажи хотя бы — с тобой не было совы и ты точно не её ждала на холмах?

— При чём здесь вообще сова?

— Да, именно это сейчас главное, потому что ты-то здесь и невредима! Сова точно не при чём?

— Разумеется.

Шторм в озёрах немного утих.

— Хорошо. Тогда остаётся ждать. Надеюсь — недолго. Если, конечно, ты абсолютно уверена, что филин не при чём и всё, что произошло с тобой — случайность.

— Абсолютная случайность.

— Тогда идём, я пока что познакомлю тебя с Триссой, — герцог устало улыбнулся, направился к выходу и жестом позвал с собой.

— Кто это?

— Моя жена.

1Вайтвуд — white wood (англ.) — белое дерево, wood — скорее в значении древесины, чем дерева в целом (tree)

Часть 4. Потерять и найти

Глава 18

Странный разговор вышел у меня и с чёрной тучей, и с хозяином замка… Но главное — результат меня категорически не устраивал! Чтобы сообщить об этом герцогу, мне пришлось догонять его уже в коридорах.

Вампиру что-то известно про Ника и я совсем не уверена, что ему следует знать больше!

Болезненная мысль уже несколько раз простреливала голову… но нет — просто не может быть, что именно сюда Ник и собирался меня привести… что называл давящее вампирское логово домом, в котором хорошо! А значит — нужно срочно отсюда уходить. Только как же выбраться?!

Настигнуть герцога оказалось делом нелёгким. Он летел по бесконечным переходам как стрела и кажется — торопился специально, чтобы избегать лишних вопросов. Он куда-то меня ведёт и твёрдо намерен привести!

В конце концов Вайтвуд исчез за очередным поворотом, а я так запыхалась, что устала не только бежать, но и бояться. Тоже завернув наконец за угол, я оказалась в глубокой нише, из-за чего сразу врезалась прямо в вампира.

— Простите! Я не очень понимаю, чего именно вы собираетесь ждать, но я себе никакого ожидания позволить не могу. В другое время с удовольствием познакомилась бы с вашей супругой, но сейчас — позвольте покинуть замок! Мне срочно нужно в Платт.

— Лия, потерпи несколько минут. Нам тоже хочется решить проблемы быстро. Поэтому мы и идём к Триссе.

Герцог отвернулся к каменной кладке ниши и вроде бы просто посмотрел на неё. Камни стали раздвигаться и наслаиваться друг на дружку, обнажая зубастые шестерёнки, спицы и пружины на своих торцах. На несколько мгновений я забыла обо всём и с удивлением смотрела.

В открывшемся проёме показался новый коридор, похожий… на вырубленную в скале пещеру. Вайтвуд взял меня за руку и затянул внутрь. Да что же они все таскают меня, как маленькую!

Раздражение сменилось тревогой — стена за спиной снова заскрипела. Повторилось ощущение захлопывающейся ловушки, как на въезде в Гленрок Кастл.

— Не бойся! Это просто проход между внешним и внутренним замком.

— Мои проблемы не должны вас волновать! — я попыталась попятиться и выдернуть руку, пока камни не сомкнулись — Всё, о чём я просила — помощь с лошадью или повозкой. Если это обременительно, я просто уйду сама. Извините за беспокойство!

Герцог моей руки не отпустил, напротив — накрыл второй своей и заглянул в глаза.

— Это и мои проблемы тоже. Две вещи для меня сейчас важнее всего на свете — что за беда на самом деле с тобой стряслась… и где Доминик. Но его мы скоро найдём.

Да. Никакой ошибки — Ник знаком с вампиром. Только вот не факт, что хотел бы новой встчечи!

— Не понимаю… о ком вы. А о своих злоключениях всё рассказала.

Никогда в жизни я не врала так отчаянно, как в это утро, и называя Ника полным именем, вампир невольно давал мне хоть какую-то почву под ногами. Я не знаю его полного имени! Не знаю! Может всё это — череда кошмарных совпадений.

Вайтвуд кивнул, отпустил меня и пошёл вперёд.

— Ты очень смелая и я даже знаю, в кого такая. Не доверяешь, поэтому молчишь. Мне быстрее показать, чем рассказывать. Тогда и продолжим разговор.

Дальше мы шли молча.

Перейти на страницу:

Похожие книги