– С ума сошел? – воскликнула Инга. – Там же мотор вышел из строя!

– А есть мысли получше?

Патруль на той стороне уже вскинул свои штыки и развернулся. Инга бросилась к причальной утке, на которую был намотан канат, и дернула за конец. Корзина неловко накренилась и заскрипела.

– Прыгайте! – приказал Франц.

Он отвязал еще одну бечеву и теперь бросился к третьей. Корзина завалилась набок.

– А ты как же… – только и пискнула Инга, но Франц толкнул ее к корзине.

Лотта уже запрыгнула внутрь, и Инга забралась следом. Третий конец взвился в воздух, и корзина повисла, держась за последнюю веревку. Дирижабль рвался вверх. Цепляясь за оплетку, Инга перегнулась через борт и вытянула руку.

– Хватайся! – крикнула она.

Загрохотали выстрелы. Франц выдернул последнюю бечевку и бросился к Инге. Она едва не вываливалась за борт, но Лотта вцепилась сзади в ее платье и крепко держала.

– Давай же!

Франц бежал очень медленно. Инга видела, как мелькают его ноги: одна, а через целую вечность – другая. Одна – и спустя еще одну вечность – другая. Он вытянул руки, целясь на край корзины, но та уже дрогнула, подскочила, выровнялась, потянулась вверх. Сверкнули штыки и серые мундиры. Подмигнул фонарный глаз.

Инга подпрыгнула, навалившись животом на край корзины, и схватила Франца за руку. Ладонь у него была влажная и скользила. Лотта не отпускала Ингу. Мостовая отъезжала куда-то вниз. Прогремел еще один выстрел. Франц вытянул свободную руку и ухватился за оплетку. Подтянулся, перемахнул через край корзины и рухнул на днище. Инга с Лоттой упали рядом. Дирижабль стремительно взмывал вверх.

– Получилось, – выдохнула Инга.

– Получилось, – изумилась Лотта.

Франц только смотрел на них и тяжело дышал.

– Получилось…

<p>Глава 15. Кровь</p>

– Они тебя не задели? Не попали? Ты жив?

Инга ощупывала Франца, но он только махал руками.

– Да в порядке я, в порядке!

Он улыбался, не в силах перевести дух.

– Я думала, я тебя уроню, – бормотала Инга.

– Вот еще, – разулыбался он. – Много на себя берешь! Я бы и так залез!

Инга обессиленно рухнула на спину. Ветер завывал в канатах. Неужели получилось? Они сбежали… Наконец-то сбежали из этого треклятого приюта! Остались позади и восковые коротышки, и деревянные стражи, а в ночной тьме дирижабль теперь ни за что не отыскать.

Инга выдохнула и тут только поняла, как сильно горит ладонь, в которой она сжимала медальон. В свете городских фонарей, который тускнел с каждой секундой подъема, она рассмотрела руку. Она ожидала, что увидит обожженную, изуродованную кожу и жуткие мокнущие волдыри, но нет, следов не осталось.

Почти не осталось и того восторга, тех сил, что переполняли ее в приюте. Но это была она – магия. А все благодаря медальону с цепочкой… Одним своим прикосновением Инга «выключила» и коротышек, и гвардейца, а госпожа Вайс отдала ей медальон без всякого сопротивления, как будто не смогла больше сжимать пальцы. Конечно, дело в магии…

Инга присела, дуя себе на ладонь. Значит, она забрала силы у кукол… И – совсем немного – у госпожи Вайс. Но тот жуткий, почти неприятный восторг, который переполнял ее в приюте, теперь отступил – значит, сил в куклах было не так уж и много. А что бы с Ингой было, забери она целиком жизнь у человека? Она содрогнулась. О таком и думать страшно!

– Да, мотор сгорел, – раздался где-то сбоку голос Франца.

– Но это же не важно, правда? Мы уже убежали, правда? – зазвучал голос Лотты.

Инга вдруг поняла, что улыбается. Внутри разливалось тепло. Она вспомнила, как эти двое подхватили ее на лестнице и потащили на себе, не задавая вопросов, как будто оба – и Франц, и Лотта – были самыми настоящими ее друзьями. Инга привстала и выглянула наружу. Городские улицы, намеченные пунктиром фонарных пятен, уплывали во тьму и отдалялись. Дирижабль поднимался все выше и выше.

Корзина была не такой уж и большой. В длину шагов десять и три в ширину. Вышедший из строя мотор занимал всю кормовую часть, а сзади, слегка покачивая мертвыми лопастями, торчал бесполезный винт. Ветер развернул дирижабль, и во тьме мелькнули огоньки одной из дворцовых башен.

– Вот бы нас отнесло прямо домой, – прошептала Инга.

Но ветер гнал их в сторону, и огни скоро исчезли за облаками.

– Рулевые тросы оборваны! – крикнул с кормы Франц. – Н-да, управлять этой машиной не получится. Никакая это больше не машина…

Лотту это, кажется, не взволновало.

– Вот это да! – ахнула она, вцепившись в корзину. – Мы как птицы! Город – на ладони! Ничего, конечно, не видно… Ну и ладно! Он же вот он, внизу… А мы не упадем? Шар не лопнет?

– Шар поделен на отсеки. Выйдет из строя один – в воздухе нас удержат другие, – принялся объяснять Франц.

– А как же они нас держат? Я видела у воздушных шаров горелки… А тут ничего такого…

– Баллоны наполнены газом. Он легче воздуха, поэтому нас и выталкивает вверх.

– И что же, мы до самых звезд поднимемся?

– Нет. Звезды находятся совсем в другом слое атмосферы… Вернее, так высоко уже никакой атмосферы нет, и там…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Trendbooks teen

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже