Домотрясение становилось все сильнее, и с каждым новым толчком в квартире появлялось все больше разрушений.
Не замечая творящегося вокруг хаоса, сэр Уолтер Пемброуз застегнул свой тропический мундир и разгладил лацканы.
Его партикулярная одежда (штаны, жилет и пальто), аккуратно сложенная, лежала на кровати. Все это было не более чем театральным костюмом: время мистера Драбблоу из девятой квартиры прошло, настал черед того, кем он был на самом деле, — охотника на плотоядные растения.
Сэр Пемброуз стоял у гардеробного зеркала и придирчиво оглядывал свое отражение: высокие шнурованные ботинки, песочные штаны-галифе, мундир с гербовыми пуговицами Клуба охотников-путешественников, застегнутый под самое горло…
Закончив с мундиром, он надел широкий поясной ремень с подсумками, чехлами для фляги и ножа и кожаные подтяжки-разгрузку. Затянув лямки, сэр Пемброуз открыл шляпный футляр и достал оттуда пробковый шлем с защитными очками; надел его, завел ремешок под подбородок.
Сейчас он готовился как на парад. Или скорее как офицер с запятнанной честью перед самоубийством. В этом была доля истины: сэр Пемброуз не сомневался в том, что не доживет до утра.
Он не испытывал ни малейшего страха — лишь мрачную решимость. Вся его жизнь вела именно к этому, он просто должен завершить то, что началось на острове Лугау. Охотник понимал, что навряд ли сумеет уничтожить
Сэр Пемброуз зачерпнул пальцами порцию помадки для лицевой шевелюры и сдобрил ею усы. Подкрутив их, он повернулся к зеркалу в профиль сначала с одной стороны, затем с другой. Вид был безукоризненный, лучше и представить сложно. Именно так стоит идти в свой последний бой…
Дом сотрясся в очередной раз, за окном начали трещать разламываемые водостоки и обвивающие здание трубы. Из них лезли толстые лозы, сбрасывающие оковы газо- и водопроводов, словно руки, выбирающиеся из рукавов.
За окном загрохотало. Часть кровли посыпалась вниз черепичным дождем.
Сэр Пемброуз надел белые парадные перчатки и закрепил на груди золоченую эмблему клуба. На этом его приготовления были завершены.
Подойдя к лежащему на кровати чемодану, он вытащил из специального отделения мачете и закрепил его на поясе. Рядом с чемоданом лежала уже собранная винтовка «Бродмур». Охотник взял ее и направился к выходу из квартиры.
Распахнув дверь, он вернулся вглубь прихожей и принялся ждать.
Кто-то пробежал мимо его двери и исчез на лестнице. Кто-то закричал, и в первое мгновение сэр Пемброуз вроде бы узнал голос, но уже во второе ему стало все равно.
На этаже появилась странная черная дымная туча. Она не обратила внимания на затаившегося в потемках прихожей охотника и поползла к лестнице, держа путь наверх.
Сэр Пемброуз ждал. Дом разваливался, и находиться здесь было опасно, но он просто стоял. Перед тем как он выберется отсюда, он должен сделать еще кое-что. Маленькое, но очень приятное дело.
И вот наконец он дождался.
Дверь квартиры напротив отворилась, и на пороге появилась сгорбленная фигура самого ненавидимого сэром Пемброузом жильца дома № 12.
Старуха Жиббль из десятой квартиры была худшим представителем престарелых соседок. Докучливая, сующая всюду свой нос, принимающаяся бурчать оскорбления, стоит тебе только повернуться к ней спиной.
Он знал, что она не упустит случая вылезти из своей норы и не преминет воспользоваться охватившим дом кавардаком, чтобы сделать какую-то гадость «проходимцу и тлетворнику Драбблоу».
Завидев его, старуха усмехнулась.
— Я всегда знала, что с тобой что-то не так! — каркнула она. — Я пыталась предупредить миссис Браун, но…
— …Но сумасшедшим старухам никто не верит! — закончил сэр Пемброуз.
Миссис Жиббль осклабилась и двинулась к нему.
— Ты ничего мне не сделаешь! — воскликнул охотник. — Ты просто свихнувшаяся старая дрянь, которая способна устраивать лишь мелкие пакости и подслушивать, елозя ухом по чужой двери!
Миссис Жиббль затрусила головой.
— Ты так уверен?
Сэр Пемброуз вскинул винтовку, направив оружие в голову соседки.
— Кхах-ха-ха-хах-х! — Она рассмеялась. — Думаешь, эта штуковина поможет тебе?
Охотник не успел ответить. Миссис Жиббль начала меняться. Предыдущее переоблачение, которому сэр Пемброуз стал свидетелем, подготовило его к зрелищу, которое перед ним открылось сейчас, и он даже не вздрогнул.
Сбросив шкуру и пару дюжин шалей, мухоловка, изворачиваясь и изгибая конечности, поползла к нему.
— Давай… Иди сюда…
Сэр Пемброуз опустил и отставил к стене винтовку, положил руку на ремешок, удерживающий на поясе мачете.