– Все в порядке, приятель. Мы тебя нашли. Сейчас мы затащим тебя в лодку. Держись!

Дэн и Никки приготовились взять каякера со спины под мышки, как только шлюпка подойдет поближе к пострадавшему. Эдди попытался привести лодку в равновесное состояние, что при такой волне оказалось достаточно сложно. Все должно было пройти без сучка без задоринки. Эта троица хорошо знала свое дело.

– Раз-два, взяли!

Еще одно усилие – и каякер был в лодке. Он ошеломленно уставился в небо.

– Я Никки. – Она усадила его на банку и села рядом. – А вас как зовут? Можете сказать?

Он неуверенно кивнул и растерянно заморгал:

– Фил.

– Хорошо, Фил. Сейчас мы оперативно доставим вас на берег.

– Я уже думал, что мне конец.

Никки обняла его за плечи:

– Теперь с вами все в порядке. Мы вас вытащили.

– А где остальные? Где остальные? – В его голосе звучали панические нотки.

– Они в порядке. Ждут на берегу. Все хорошо.

– Вот дерьмо! Спасибо вам. – Фил бессильно привалился к Никки.

– Не за что. Для этого мы и здесь. Вы знаете, какой сегодня день?

– Среда? Мой треклятый день рождения. Пятидесятый.

– С днем рождения!

– Я ведь мог умереть, – повторил Фил.

– Могли, – подтвердила Никки. – Но не умерли.

– «Скорая» уже выехала к лодочной станции, – сообщил Дэн.

– «Скорая»? – удивился Фил. – Я прекрасно себя чувствую.

– Вас должен осмотреть врач. – Никки знала, что с гипотермией шутки плохи. Это штука весьма коварная, а Фил явно не понимал, что ему грозит.

– Жена меня точно убьет, – подал голос Фил. – Она готовит праздничный обед.

– Думаю, она наверняка обрадуется, что вы остались живы, – успокоила его Никки.

Лицо Фила внезапно сморщилось. Казалось, он вот-вот расплачется. Что ж, это бывает. Тонуть и быть спасенным – такое не каждый способен пережить.

– У вас все будет хорошо, – улыбнулась Никки. – Немного везения, и вы успеете задуть свечи на торте в честь вашего дня рождения.

– Мой каяк, это был ее подарок.

– Ваш каяк уже здесь. – Пока Никки устраивала Фила, Дэн вытащил каяк и прикрепил к борту шлюпки. – Вы потом сможете забрать его на спасательной станции.

Фил закрыл лицо руками:

– Даже не знаю, как вас благодарить.

Лучшей наградой для них была чья-то спасенная жизнь. Когда вдали снова показался Спидвелл, все трое спасателей обменялись понимающими взглядами.

– Отличная работа, команда, – сказал Эдди.

На спасательной станции Эдди устроил за чашкой чая разбор полетов. После чего спасатели сменили защитную одежду на повседневную, и вся команда вернулась к своей нормальной жизни, с рабочими делами, разговорами и перекусами. Подвиг уступил место рутине. Друзья, члены семьи и коллеги уже привыкли к подобным ситуациям и научились не жаловаться. Да и как они могли?

Прежде чем покинуть спасательную станцию, Никки, остановившись у стапеля, вознесла благодарственную молитву за благополучное спасение. Она сама толком не знала, кому конкретно адресована молитва – в Бога она верила не больше, чем в Нептуна и Посейдона, – однако это стало для нее ритуалом: секунды тихого созерцания, когда она закрывала глаза, чтобы прийти к осознанию своей скромной роли в полученном результате.

Открыв глаза, Никки увидела, что рядом с ней стоит старший механик Арчи Фаулер.

– Все в порядке? – спросила она.

– Ага. У меня к тебе разговор.

– О чем?

Никки почувствовала легкую тревогу. Проклятая открытка прочно засела в подсознании. В затылке началось легкое покалывание, словно кто-то наблюдал за ней издалека. А что, если открытку послал кто-то из членов экипажа? Как-никак их всех обучали бдительности. Может, кто-нибудь из них кое-что видел…

– У меня для тебя хорошие новости, – с улыбкой сказал Арчи. – Я хочу предложить тебе встать за руль. Эдди собирается на пенсию, поэтому мне не помешает еще один рулевой.

– Я?! – удивилась Никки.

– Ну да. Я прикинул, что ты самая подходящая кандидатура. И у тебя теперь за плечами большой опыт. Поначалу придется нелегко, но, думаю, это твое.

Никки на секунду притихла. У нее ушла куча времени на то, чтобы стать штурманом, но рулевой – это гораздо бо́льшая ответственность.

– Никки, ты будешь первой женщиной-рулевым в Спидвелле, – забросил наживку Арчи.

– Ты ведь знаешь, я не привыкла бояться трудностей, – ухмыльнулась Никки.

Арчи пожал плечами, его глаза хитро блеснули.

– Это я так, для информации.

– Ты действительно считаешь, что я справлюсь?

– Если бы я так не считал, то не стал бы тебе предлагать.

Что было чистой правдой. Арчи терпеть не мог дураков. В день катастрофы он был в команде, работавшей на берегу, помогал спускать шлюпку на воду и так и не оправился после гибели товарищей. Никки посмотрела на Арчи. Его некогда светлые, а теперь совершенно седые волосы развевались на ветру, блестящие голубые глаза пристально вглядывались в ее лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже