– Насчет ремонта я ничего не могу сказать, – ответила миссис Марвелл. – Поместье замечательное, и места там красивые, просто восхитительные. Но одна из лучших комнат в доме, где в прошлом был будуар леди Эррингтон, полна грязной старомодной мебели, а Брюс-Эррингтон никому не позволяет до нее даже дотронуться. Он настаивает на том, что все в ней должно остаться как при жизни матери. Ну, разве это не смешно? Величайшая нелепость! То же самое с отцовской библиотекой – там Брюс-Эррингтон тоже не дает ни к чему прикасаться. А между тем потолок нуждается в свежей побелке, а на окна просятся новые занавески. И в доме полно подобных вещей, которые необходимо сделать. Марсия бы прекрасно со всем этим справилась. У нее в доме все новое и свежее. Американцы все делают очень быстро, и у Марсии нет никаких дурацких сантиментов по отношению к старым вещам.

– Она могла бы даже развесить там новые картины, а старые убрать, – заметил мистер Марвелл, предприняв слабую попытку выразить легкий сарказм. Его супруга метнула на него настороженный взгляд, но в итоге тоже едва заметно улыбнулась. Она не была лишена чувства юмора.

– Ерунда, Монтэг! Она разбирается в ценности предметов искусства лучше, чем так называемые знатоки. Я не позволю вам высмеивать ее. Бедная девушка! У нее действительно были планы на Брюса-Эррингтона – вы ведь помните, он проявлял особое внимание к ней на балу, который я дала непосредственно перед его отъездом в Норвегию.

– Он и вправду, кажется, проявлял довольно заметный интерес к ней, – сказал мистер Марвелл. – Узнав, что он женился, она приняла это близко к сердцу?

– Я надеюсь, что нет, – ответила миссис Марвелл с надменным видом. – В ней слишком много здравого смысла. Она лишь сказала: «Ладно! Значит, мне следует держаться Машервилла!»

Мистер Марвелл вежливо кивнул.

– Восхитительно. Просто восхитительно! – пробормотал он негромко с легким смешком. – Очень умная девушка – просто поразительно смышленая! И надо признать, Машервилл – далеко не самый плохой молодой человек! Он ведь старинного рода.

– Да, титул – это важно, – отреагировала его жена, – но денег у него нет – или, во всяком случае, их очень мало.

– Разве Марсия недостаточно богата, чтобы покрыть любой дефицит? – мягко поинтересовался мистер Марвелл.

– Американским женщинам денег всегда недостаточно, – заявила миссис Марвелл. – Вы знаете это так же хорошо, как я. А бедная милая миссис Ван Клапп уже так настроилась на подходящую партию для ее дочери – я определенно обещала, что она получит Брюса-Эррингтона. Так что все это в самом деле ужасно!

Миссис Марвелл встала и горделиво прошлась по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться собой в зеркале над каминной полкой. Ее муж тем временем снова принялся внимательно изучать номер «Таймс».

– Монтэг! – внезапно громко произнесла его супруга.

Мистер Марвелл от неожиданности выронил газету.

– Что, моя дорогая?

– Сегодня утром я отправлюсь к Кларе Уинслей и посмотрю, что она собирается предпринять по поводу всего этого. Бедная Клара! Должно быть, вся эта история вызывает у нее отвращение!

– Эррингтон ведь и ей нравился, верно? – осведомился мистер Марвелл, аккуратно складывая «Таймс», – по-видимому, он собирался взять газету с собой, чтобы спокойно прочитать ее в суде.

– Нравился? Ну, как вам сказать! – Миссис Марвелл, еще раз заглянув в зеркало, аккуратно поправила хонитонские кружева на своей массивной шее. – Он ей не просто нравился, это кое-что посерьезнее. Хотя, конечно, ее чувства не выходили за рамки приличий и все такое – по крайней мере, я так полагаю! Она была очень дружна с ним – я думаю, с ее стороны это было одно из тех эмоциональных, сугубо духовных увлечений, которые так редко встречаются в этом испорченном мире.

Миссис Марвелл вздохнула, а затем внезапно снова вернулась в совершенно прагматичное расположение духа.

– Да, я отправлюсь к Кларе Уинслей, а затем поеду к Ван Клаппам и привезу Марсию к нам на обед. Я полагаю, вы не возражаете?

– Возражаю?! – Мистер Марвелл сделал жест, исключающий подобное предположение, и изумленно воздел глаза к потолку. Как будто он когда-либо осмеливался возражать против чего-то, чего хотела его жена!

Миссис Марвелл милостиво улыбнулась мужу, который подошел к ней и почтительно поцеловал в прохладную гладкую щеку, прежде чем отправиться на работу в юридическую контору в Сити. Когда он ушел, она отправилась в свой небольшой будуар и более часа посвятила написанию писем и ответам на приглашения.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Neoclassic: проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже