"That is old enough," she smiled, archly.- А разве это мало? - лукаво улыбнулась она.
"Stephanie," he asked, cautiously, "how old are you, exactly?"- Стефани, - осторожно спросил Каупервуд, -сколько вам все же лет?
"I will be twenty-one in April," she answered.- В апреле исполнится двадцать один, - отвечала она.
"Have your parents been very strict with you?"- Ваши родители очень строги к вам?
She shook her head dreamily.Она задумчиво покачала головой.
"No; what makes you ask?- Нет. А почему вы спрашиваете?
They haven't paid very much attention to me.Они не очень-то много уделяют мне внимания.
They've always liked Lucille and Gilbert and Ormond best."Люсиль, Джильберта и Ормонда они всегда любили больше, чем меня.
Her voice had a plaintive, neglected ring.Голос ее звучал жалобно, как у заброшенного ребенка.
It was the voice she used in her best scenes on the stage.Она часто пускала в ход эти нотки на сцене, в наиболее патетических местах.
"Don't they realize that you are very talented?"- Ваши родители понимают, как вы талантливы?
"I think perhaps my mother feels that I may have some ability.- Мама, по-моему, считает, что у меня есть кое-какие способности.
My father doesn't, I'm sure.Папа, конечно, нет.
Why?"А что?
She lifted those languorous, plaintive eyes.Она подняла на него томный, жалобный взгляд.
"Why, Stephanie, if you want to know, I think you're wonderful.- Послушайте, Стефани, вы изумительны.
I thought so the other night when you were looking at those jades.Я понял это еще в тот вечер, когда вы любовались моими нефритами.
It all came over me.Я вдруг словно прозрел.
You are an artist, truly, and I have been so busy I have scarcely seen it.Вы настоящий художник, а я был так погружен в свои дела, что едва не проглядел вас.
Tell me one thing."Ответьте мне на один вопрос.
"Yes."- Да?
She drew in a soft breath, filling her chest and expanding her bosom, while she looked at him from under her black hair. Her hands were crossed idly in her lap.Она взглянула на него снизу вверх из-под темных локонов, падавших ей на лоб, беззвучно, глубоко вздохнула, грудь ее всколыхнулась; руки безвольно и неподвижно продолжали лежать на коленях.
Then she looked demurely down.Потом, словно смутившись, она отвела взгляд.
"Look, Stephanie!- Посмотрите на меня, Стефани.
Look up!Подымите глаза!
I want to ask you something.Я хочу задать вам один вопрос.
You have known something of me for over a year.Вы знаете меня уже больше года.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги