He did not believe her, and yet he could not let her g°.Он не верил ей, но не находил в себе сил с ней расстаться.
"Oh, I don't know what to think," he commented, morosely.- Право, Стефани, ты ставишь меня в тупик, -проговорил он угрюмо.
"I certainly don't want to quarrel with you, Stephanie, for telling me the truth.- Разумеется, я вовсе не хочу ссориться с тобой из-за того, что ты сказала мне правду.
Please don't deceive me.Но только прошу тебя, не обманывай меня.
You are a remarkable girl.Ты необыкновенная девушка.
I can do so much for you if you will let me.Я могу очень много для тебя сделать, если ты захочешь.
You ought to see that."Ты должна это понять.
"But I'm not deceiving you," she repeated, wearily.- Но я же не обманываю тебя, - повторила она устало.
"I should think you could see."- Разве ты сам этого не видишь?
"I believe you," he went on, trying to deceive himself against his better judgment.- Хорошо, я верю тебе, - сказал Каупервуд, стараясь обмануть самого себя наперекор рассудку.
"But you lead such a free, unconventional life."- Но ты ведешь такой рассеянный, такой, я бы сказал, фривольный образ жизни...
"Ah," thought Stephanie, "perhaps I talk too much.""Вот оно что! - подумала Стефани. - Я, как видно, слишком много болтаю".
"I am very fond of you.- Я люблю тебя, Стефани.
You appeal to me so much.Я восхищаюсь тобой.
I love you, really.Ты мне очень дорога.
Don't deceive me.Не обманывай меня.
Don't run with all these silly simpletons.Перестань ты встречаться с этими глупыми мальчишками.
They are really not worthy of you.Поверь, они не стоят тебя.
I shall be able to get a divorce one of these days, and then I would be glad to marry you."Я скоро добьюсь развода и женюсь на тебе.
"But I'm not running with them in the sense that you think.- Да что же дурного в том, что я с ними встречаюсь?
They're not anything to me beyond mere entertainment. Oh, I like them, of course.Мне с ними весело, они меня развлекают - вот и все.
Lane Cross is a dear in his way, and so is Gardner Knowles.Лейн Кросс просто душечка, и Гарднер Ноулз тоже по-своему очень мил.
They have all been nice to me."И все они так добры ко мне.
Cowperwood's gorge rose at her calling Lane Cross dear.Каупервуд был задет за живое, услыхав, что Лейн Кросс "душечка".
It incensed him, and yet he held his peace.Это взбесило его, и все же он сдержался.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги