He knew all about their incorporation, backers, the expense connected with them, their returns, and so forth.Ему удалось также разузнать и всю коммерческую сторону дела - стоимость содержания дорог, размеры дохода, финансовое состояние компаний, которым они принадлежали, и имена тех, кто стоял за спиной этих компаний.
Personally, in so far as New York was concerned, he considered them an ideal solution of traffic on that crowded island.Каупервуд тогда же пришел к выводу, что для такого перенаселенного островка, как Нью-Йорк, надземные дороги являются идеальным разрешением транспортной проблемы.
Here in Chicago, where the population was as yet comparatively small-verging now toward a million, and widely scattered over a great area-he did not feel that they would be profitable-certainly not for some years to come.Совсем другое дело - Чикаго, где население едва достигало миллиона и было разбросано на довольно обширной территории. Здесь, по мнению Каупервуда, эти дороги никак не могли оправдать себя - в течение ближайших лет во всяком случае.
What traffic they gained would be taken from the surface lines, and if he built them he would be merely doubling his expenses to halve his profits.Они бы только переманивали пассажиров у наземных дорог, и, следовательно, построив надземные дороги, он увеличил бы свои издержки, отнюдь не увеличив доходы.
From time to time he had contemplated the possibility of their being built by other men-providing they could secure a franchise, which previous to the late election had not seemed probable-and in this connection he had once said to Addison:Впрочем, мысль о том, что надземные дороги могут быть построены помимо него, если кому-нибудь удастся раздобыть концессию, - что до последних выборов он не считал возможным, -порой все же приходила ему в голову, и он как-то сказал Эддисону:
"Let them sink their money, and about the time the population is sufficient to support the lines they will have been driven into the hands of receivers.- Пускай себе вкладывают деньги в это предприятие; к тому времени, когда население у нас возрастет и дороги эти станут доходными, они уже перейдут к кредиторам.
That will simply chase the game into my bag, and I can buy them for a mere song."Если кому-то пришла охота загонять дичь в мой силок - что ж, пожалуйста, со временем их дороги достанутся мне за бесценок.
With this conclusion Addison had agreed.Эддисон нашел такое умозаключение вполне разумным.
But since this conversation circumstances made the construction of these elevated roads far less problematic.Однако вскоре после этого разговора положение изменилось, и постройка надземных железных дорог в Чикаго стала делом отнюдь не столь проблематичным, как это казалось вначале.
In the first place, public interest in the idea of elevated roads was increasing.Прежде всего само население Чикаго начало все больше и больше интересоваться надземными дорогами.
They were a novelty, a factor in the life of New York; and at this time rivalry with the great cosmopolitan heart was very keen in the mind of the average Chicago citizen.Они были новшеством, событием в жизни Нью-Йорка, а чувство соперничества с этим огромным городом-космополитом жило в сердце почти каждого чикагского обывателя.
Public sentiment in this direction, however naive or unworthy, was nevertheless sufficient to make any elevated road in Chicago popular for the time being.Такие настроения, сколь бы они ни были наивны, могли сделать надземную дорогу достаточно популярной в Чикаго.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги