Повесив трубку, Джулиет почувствовала себя странно. Ревностью и не пахло. Может, паника, – а вдруг она совершила непоправимую ошибку? Или тревога за него? Стюарт – милейшее создание, но достаточно ли он вынослив, чтобы пережить свидание? Женщины порой жестоки в своих ожиданиях, и Джулиет не хотелось, чтобы какая-то заносчивая консультантка из скорой помощи облила ее бывшего муже презрением из-за того, что он не соответствует всем ее требованиям.

Впрочем, он взрослый и вполне самодостаточный мужик, а у нее хватает своих проблем, с которыми нужно разобраться. «Не мой цирк, не мои обезьяны», – сказала она себе, когда на нее обрушился шквал фотографий Стюарта в примерочной. Джулиет долго обдумывала варианты, прежде чем отправить ему ответное сообщение.

Голубая. С большим отрывом. Просто огонь! хx

<p>Глава 32</p>

На следующее утро Джулиет проснулась с ноющим от ужаса животом. Еще не поздно отменить встречу. Или банально не ходить. Но вовремя полученное сообщение от Натали с цепочкой эмодзи – бицепсы, языки пламени, большие пальцы вверх и сердечки – вселило в нее решимость. Она надела черно-белую шелковую рубашку и бархатные брюки, надеясь, что выглядит как человек, способный купить однокомнатную квартиру серым ноябрьским утром в Париже, и предпочла велосипеду собственные ноги.

Джулиет гордилась тем, что за все время пребывания здесь ни разу не воспользовалась метро. Она где-то читала, что, если вы следите за собственным весом, уровень активности в течение дня важнее интенсивных тренировок – и, похоже, это было правдой. Несмотря на поблажки в еде, она умудрилась немного похудеть благодаря велосипедным и пешим прогулкам.

Проходя мимо кафе, которое стало ее любимым, Джулиет поддалась искушению, поставила исполнение своей миссии на паузу, зашла и съела миндальный круассан. На ее глазах уборщики улиц опустошали урны и мыли тротуары, папы в безупречных костюмах провожали детей в школу, грузчики разгружали фургоны с фруктами и овощами. В дверном проеме сидел молодой человек, поглощенный книгой в мягкой обложке, и ее кольнуло воспоминание. Девушка курила сигарету и спорила с мужчиной в несуразно больших солнцезащитных очках. По тротуару шаркала пожилая женщина с маленькой собачкой, облаченной в клетчатое пальтецо. Утро в Париже. Джулиет была до смешного счастлива.

Может, ее место именно здесь?

Джулиет дошла до конца улицы, посмотрела на припаркованные вдоль тротуара потрепанные машины, на редкие граффити, придававшие зданиям бодрости и очарования, и обратила взгляд вверх. Серебро крыш, мансардные окна, черное кованое железо балконов – стопроцентный Париж. Будет ли она чувствовать себя здесь как дома?

Ей казалось, что уже чувствует.

Дверь в парадную была приоткрыта. Она вошла и поднялась по лестнице на второй этаж. Там тоже оказалось не заперто. Едва переступив порог квартиры, она уловила запах Жана Луи, запомнившийся ей после того, как они с трудом разминулись в коридоре, и у нее свело живот. Но не от страха, ведь она продумала каждое свое движение и на всякий случай дала Натали адрес квартиры. Ее каблучки звонко простучали по паркету, и она вошла в гостиную.

Он стоял у окна, любуясь видом, который собирался использовать в качестве основы рекламной стратегии. На звук ее шагов повернулся с очаровательной улыбкой:

– Мадам Хискокс?

Она указывала фамилию, которую носила в браке.

– Bonjour, Jean Louis[210], – ответила Джулиет.

Он нахмурился: обычно клиенты не называли его по имени.

Некоторое время он рассматривал ее. Вероятно, она сильно отличалась от той девушки, которую он когда-то знал. Старше, мудрее, с более короткими волосами и, несомненно, более пышными формами. Зато сейчас в ней больше глянца. И безусловно, уверенности в себе.

– Джулиет, – подсказала она. – Джулиет Миллер.

Кажется, он все еще не узнавал ее, если только не научился притворяться еще лучше, чем прежде.

– Ваша помощница по хозяйству. Вы должны меня помнить.

– Джулиет…– Ему удалось улыбнуться. Она видела, как он отчаянно пытается оценить ситуацию и понять, какого черта она здесь делает.– Quelle coincidence[211].

Он заговорил по-французски – видимо, чтобы получить преимущество.

– Нет. Это не совпадение.

Он запаниковал, и она поймала себя на том, что это ей нравится.

– Вы пришли посмотреть квартиру?

– Я пришла увидеть вас.

Он попытался вникнуть в ее слова и нахмурился:

– Я должен попросить вас уйти. Это частная собственность. Я показываю…

– Да-да, знаю. Вы показываете ее мне.

– Ах вот как. – Теперь он понял, что попал в ловушку.

– Вы можете показать мне квартиру, пока мы разговариваем. Она выглядит очень мило.

Она осмотрела закрытые ставнями окна, выходящие на улицу, пол, выложенный паркетом в елочку. Утренний свет придавал дереву маслянисто-желтый оттенок. Выбеленные балки. Миниатюрная кухня с мебелью из амбарного дерева.

Жан Луи смотрел на Джулиет, не зная, что сказать.

Внезапно она почувствовала, что не опасается его, а жалеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже