– Я хочу, чтобы вы знали: то, что вы сделали со мной, было очень, очень неправильно, Жан Луи. – Она почувствовала себя сильной, произнося его имя. Раньше она никогда бы не назвала его так. – Я не имею в виду поцелуй. Это был всего лишь миг, и мы оба знали, что это ошибка. Хуже то, что вы сделали потом.

– Джулиет. – Он провел руками по волосам, все еще густым и пышным. – Думаете, я этого не знаю?

– Понятия не имею. А на самом деле?

– Я был не в себе. Очень напуган. Не из-за Коринн, а из-за того, что с ней происходило. Я боялся… если она узнает… о нас…

– Почему вы так поступили, я догадываюсь. – Тон Джулиет был резким. – Но вы могли бы найти выход. Я бы никогда не предала вас. Я бы никогда не рассказала ей о том, что между нами произошло.

– Я знаю. Вы защищали меня, хотя я этого не заслужил. Вы повели себя намного лучше, чем я. Показали, что вы гораздо сильнее.

Он поставил на ее верность и благородство. Использовал их ради собственного спасения.

Вся ярость, которую Джулиет копила в себе тридцать лет, вырвалась наружу.

– Вы разрушили мою жизнь. Отняли все, что имело значение. Я потеряла друзей, работу, любовь всей моей жизни, будущее, уверенность в себе… – Она не должна плакать. – Вы были там, рядом с Коринн, зная, что могли бы спасти меня.

Джулиет сдерживала слезы, хотя ей казалось, что она опять сидит на том диване, а супруги Бобуа смотрят на нее, собираясь вынести приговор. Она вспомнила, какой беспомощной себя чувствовала, хотя была невиновна. Встретилась взглядом с Жаном Луи и уставилась на него, вспоминая, как он избегал смотреть на нее. Теперь она не собиралась спускать ему это.

Джулиет глубоко вздохнула и выпрямилась:

– Но я справилась, потому что в мире есть хорошие люди. Хорошие люди, которые защитили меня, помогли мне восстановиться и вернули мне веру в себя. И теперь я достаточно сильна, чтобы прийти сюда, посмотреть вам в лицо и сказать: каким жалким трусом вы были!

Он сжал кулаки, стиснул челюсти, – Джулиет даже показалось, что он готов наброситься на нее. Ее кольнул страх. Но к ее удивлению, он обмяк, чуть ли не рассыпался у нее на глазах.

– Я знаю,– пробормотал он.– Я пытался забыть о том, как с вами обошелся. Я говорил себе, что вы молоды, умны и красивы и все будет хорошо. Но когда Шарлотта выросла и превратилась в молодую женщину, до меня дошел смысл содеянного. Я бы убил любого мужчину, который так с ней поступил.– Он прикрыл пальцами глаза, надавив на веки, будто пытаясь соорудить повязку, защищающую от воспоминаний.– Чего вы хотите теперь? – спросил он наконец.

– Мне ничего не нужно. Я сказала все, что хотела. Я не могу изменить прошлое. Но мне необходимо было избавиться от призраков, чтобы обрести желанное для меня будущее. Я так долго не могла вернуться в Париж, в город, в который влюбилась, потому что не могла вынести воспоминаний.

– Приношу самые искренние сожаления. – Он поднял голову. – Я часто думал о вас. Я бы послал вам деньги, но…

– Деньги? – Джулиет потрясла головой. – Деньги ничего бы не изменили.

И воцарилась тишина. Они стояли потупившись, словно молились про себя, пытаясь забыть о прошлых обидах. В конце концов Джулиет подняла голову:

– Я видела Коринн. В вашем офисе.

– Это благодаря вам. – Он кивнул. – Ей стало лучше. После вашего ухода я заставил ее пойти к врачу. Она была очень больна, и именно вы это заметили. Вы вернули мне ее, женщину, которую я любил. – Он вздохнул. – И все еще люблю. – Жан Луи посмотрел на Джулиет. – Расскажите мне, что с вами случилось. Вы выглядите счастливой. Сильной. Красивой…

Джулиет выпрямилась, подняла голову выше. Она почувствовала, как на нее снизошло мягкое спокойствие, как в глубине души развязался какой-то узел. И с удивлением обнаружила, что рада тому, что Жан Луи и Коринн все еще вместе, ведь иной исход лишал смысла все случившееся. Если бы их брак распался, все было бы напрасно.

Она не хотела рассказывать Жану Луи о своей жизни. Не хотела, чтобы он стал ей ближе, чем сейчас. Важно было лишь то, что ей не придется жить в тени случившегося, испытывая чувство вины, смешанное с сожалением, гневом и отчаянием, ненавидя себя за свою слабость, их обоих за то, что они сделали, и не имея мужества защитить себя. Она встретилась с Жаном Луи лицом к лицу, и вдруг он оказался пустым местом.

Она посмотрела на часы:

– У меня всего полчаса. Может, покажете мне квартиру?

Ее голос был четким. Было ясно, что сейчас речь пойдет только о деле.

И он понял – разговор окончен. Все сказано.

– Конечно. Это особенная квартира – мы нечасто предлагаем такие варианты в таком удачном месте. Она отреставрирована по высшему разряду. Полы с подогревом, встраиваемое освещение, Интернет и беспроводные колонки…

Жан Луи плавно переключился с глубоких эмоций на деловой лад. Джулиет могла только представить его облегчение оттого, что она не стала замышлять какую-то отвратительную месть в стиле «Рокового влечения». Речь никогда не шла о мести. Речь шла о самоуважении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеппи-энд (или нет)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже