Я устала от своих страданий. Устала жить между – не только в Междуместье, но и в том промежутке времени, куда я сама себя загнала. Не совсем в прошлом, но и не совсем в настоящем. Не зная, как двигаться дальше, и не желая расстаться с минувшим.

Я лежала в постели, прислушиваясь к дыханию Космоса, и вдруг поняла. Я готова попрощаться с прошлым. Я не знала, что ждет впереди, но мне надоело прятаться в Междуместье, в компании собаки и крестного. Я хотела вернуться в мир, к людям. Я не знала, как сложится моя страшно долгая жизнь, но вряд ли стоило тратить ее на прозябание в туманной пустоте.

– Меррик! – позвала я, уверенная, что он еще не ушел, что он не упустит возможности доесть праздничный торт с золотой сахарной пудрой, оставшийся после вчерашнего ужина.

Дверь открылась, и крестный заглянул в дом.

– Все хорошо, Хейзел?

Я отбросила одеяло и встала с кровати. Впервые за два года я чувствовала себя бодрой и полной сил. Уверенной. Настоящей.

– Думаю, я готова вернуться домой.

Меррик расплылся в улыбке:

– Рад это слышать.

<p>Глава 21</p>

СТУК В ДВЕРЬ раздался еще до того, как я успела понять, что Меррик щелкнул пальцами.

Я оказалась на своей кухне в Алетуа, и, хотя она выглядела так же, как я оставила ее два года назад, чувствовалось, что прошло много времени. Воздух был неподвижным, будто не помнящим тысячи ежедневных движений и жестов, которые наполняют пространство и придают ему жизнь.

Да и пахло странно. Вовсе не потому, что тело Кирона так и осталось лежать на столе в кабинете – его там не было. Я проверила, с опаской заглянув в комнату. Интересно, как его нашли? Что подумали его родители, когда обнаружили сына в моем доме, на рабочем столе, с обритой головой и просверленным черепом? Если они не считали меня ведьмой раньше, то теперь у них не осталось сомнений. Наверняка они проклинают меня и жалеют, что их сын однажды меня встретил. Удивительно, что мой дом сохранился нетронутым, что его не разгромили и не сожгли.

Снова раздался нетерпеливый стук в дверь, который вывел меня из мрачных размышлений.

– Откройте именем короля! – прогремел чей-то голос.

Космос с громким лаем бросился к двери, вовсе не обеспокоенный резкой сменой обстановки.

– Меррик! – позвала я, надеясь, что он не ушел.

В доме ничто не шелохнулось, мои слова остались без ответа. Я вздохнула и пошла открывать.

Во дворе ждали четыре всадника, одетые в черно-золотые мундиры королевской гвардии. Их черные жеребцы нервно пританцовывали на месте. Космос с радостным лаем выскочил из дома и помчался знакомиться.

Человек, стучавший в дверь, оказался капитаном гвардейцев. Заметно старше своих людей, с густыми внушительными бакенбардами, он возвышался надо мной как гора. Ряды орденов и медалей, украшавших левую сторону его мундира, почти ослепили меня своим блеском.

– Это ты здешняя врачея?

Я молчала, гадая, что произойдет, если отвечу «нет».

– Нам сказали, что это дом целительницы. – Он заглянул внутрь и, несомненно, заметил признаки запустения. – Но было неясно, живет здесь кто-то или нет. – В его голосе слышалась неуверенность.

– Мне пришлось ненадолго уехать, – призналась я.

– Стало быть, ты и есть здешняя врачея?

Мне хотелось захлопнуть дверь у него перед носом.

– Да, это я.

– Говорят, ты творишь чудеса.

– Иногда. – Я думала, он улыбнется. Но он сохранял серьезность. Я пожала плечами. – Я всего лишь целительница.

– Ты едешь с нами, – объявил капитан и сжал губы в твердую линию.

Меня разозлила его самонадеянность.

– И куда мы отправимся? Кто-то болен? Ранен?

– Это неважно. Нам надо выехать не позже чем через час, чтобы засветло добраться до Шатолеру.

У меня отвисла челюсть.

– Прошу прощения, – сказала я, чуть не рассмеявшись. – Но я никуда не поеду лишь потому, что вы утверждаете, будто я должна. Я не знаю, кто вы и что вам от меня нужно.

Капитан выразительно опустил взгляд на свой мундир, словно это все объясняло.

– Очевидно, что вы из дворца, – продолжила я, чувствуя, как во мне нарастает раздражение, когда я думаю о королевском дворце и том бессердечном мальчишке, наследнике престола. – Возможно ли предположить, что кому-то из королевского окружения нужна моя помощь?

Капитан плотнее сжал губы, не желая отвечать.

– Э-э… да.

Я ждала, что он что-то добавит. Но он упорно молчал, и я рассмеялась над такой секретностью.

– Мне нужно знать больше. Кто заболел? В чем выражается болезнь? Мне надо подготовить необходимые лекарства… бальзамы, микстуры, хирургические инструменты, если потребуется… Я не могу собираться, не зная, что взять с собой.

Капитан переступил с ноги на ногу.

– Все необходимое ты найдешь во дворце.

– Мне все же нужно знать, к чему готовиться. Либо вы расскажете, что случилось, либо я пожелаю вам доброго дня и на этом мы распрощаемся.

Я понимала, что веду себя грубо, вымещая злость, которая вскипала во мне при воспоминании о принце, на ни в чем не повинном капитане королевской гвардии. Я понимала это, но мне было все равно.

Он вздохнул и покосился на своих людей:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Trendbooks magic

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже