И вот Хань Суй и Пан Дэ с отрядом в пятьдесят тысяч воинов подошли к реке Вэйшуй. Цао Цао велел завлечь противника в ров. Пан Дэ с тысячей закованных в броню воинов бросился вперед, и многие из них провалились в ямы, в том числе и Пан Дэ. Но он мигом выскочил из ямы и, отбивая удары врага, вырвался из окружения.
Вскоре на помощь Хань Сую и Пан Дэ подоспел Ма Чао. Лишь на закате солнца обе стороны отвели свои войска, чтобы подсчитать потери.
Цао Цао созвал военачальников и сказал:
– Ма Чао хочет воспользоваться тем, что у нас пока нет укрепленного лагеря, и попытается напасть. Но ничего у него не получится, мы устроим ему засаду. По моему сигналу выскакивайте и бейте разбойников!
Военачальники увели войско в засаду.
Тем временем Ма Чао послал военачальника Чэн И с тридцатью воинами в разведку. Нигде не обнаружив врага, разведчики проникли в расположение войск Цао Цао. В этот момент раздался треск хлопушек, отряды выскочили из засады и окружили лазутчиков. Чэн И был убит, но тут Ма Чао и Ма Дай ударили на врага с тыла.
Поистине:
章节结束
Итак, ночью оба войска вступили в жестокий бой, который продолжался до рассвета. Ма Чао отступил и расположился лагерем у реки. Цао Цао из лодок и плотов соорудил три плавучих моста и соединил северный берег с южным. Цао Жэнь по обе стороны реки раскинул лагеря, окружив их стеной из повозок.
Узнав об этом, Ма Чао приказал поджечь лагерь врага. Вспыхнул огонь, и войско Цао Цао обратилось в бегство.
Цао Цао не успел построить укрепленный лагерь, но после пожара об этом нечего было и думать.
Погода стояла холодная. И вот однажды Цао Цао доложили, что его хочет видеть какой-то старец. Вошел тощий седой старик. Это был Лоу Мынмэй из Цзинчжао, долгое время живший в горах.
Цао Цао с почетом усадил старика.
– Мне известно, что вы желаете построить лагеря по обе стороны реки, – промолвил Лоу Мынмэй. – Так вот, сейчас самое подходящее время. Стоит подуть северному ветру, и ударит мороз. Пошлите же всех воинов на берег строить стену и поливать ее водой. К утру стена будет готова!
Ночью действительно подул северный ветер, и Цао Цао послал воинов строить стену. Вода замерзала на глазах, и к рассвету работа была окон- чена.
На другой день войско Ма Чао с барабанным боем двинулось к стене. Навстречу выехал Цао Цао в сопровождении Сюй Чу.
– Ты смеялся надо мной, – крикнул Цао Цао, – потому что у меня нет укрепленного лагеря! Так взгляни! Нынешней ночью само Небо пришло мне на помощь. Сдавайся!
Ма Чао хотел броситься на Цао Цао, но за его спиной увидел Сюй Чу и крикнул:
– Эй, Цао Цао, говорят, тебе служит Князь тигров! Где он?
– Это я, Сюй Чу из Цзяоцзюня! – последовал ответ. Ма Чао не посмел напасть на грозного военачальника.
С той поры за Сюй Чу закрепилось прозвище Князя тигров.
На другой день оба войска вышли из лагерей и расположились в боевом порядке. В войске Ма Чао на левом крыле встал Пан Дэ, на правом – Ма Дай, а в центре – Хань Суй.
– Эй ты! Глупец среди тигров! Выходи! – крикнул Ма Чао, с копьем в руке выехав из строя.
Размахивая мечом, Сюй Чу бросился на Ма Чао. Противники съезжались более ста раз, но ни один не мог победить. Передохнув, они схватились вновь, но победы опять никто не добился.
Распалившись, Сюй Чу сбросил шлем и латы и ринулся на Ма Чао. Последовало еще тридцать схваток. И снова никто не победил. Тогда Сюй Чу отбросил меч и руками вцепился в копье Ма Чао, стараясь вырвать его. Сюй Чу был необыкновенно силен. Испустив яростный крик, он переломил древко копья, и противники принялись колотить друг друга обломками древка.
Цао Цао, опасаясь, как бы Сюй Чу не погиб, велел Сяхоу Юаню и Цао Хуну с двух сторон напасть на Ма Чао. В тот же миг Пан Дэ и Ма Дай с отрядом всадников ударили им наперерез. Разгорелась жестокая схватка. Две стрелы попали в плечо Сюй Чу.
Войска Цао Цао в беспорядке отступили. Ма Чао преследовал их до самого рва. Цао Цао с войском укрылся в лагере и приказал больше в бой не вступать. Он понял, что победить Ма Чао можно лишь хитростью, и переправил на западный берег реки Сюй Хуана и Чжу Лина с отрядом войск, повелев им соорудить лагерь, чтобы позже ударить на противника с двух сторон.
Узнав об этом, Ма Чао встревожился и по совету одного из военачальников послал к Цао Цао гонца с предложением заключить мир.
– Возвращайтесь к себе, – сказал Цао Цао гонцу, – я извещу Ма Чао о своем решении.
Когда гонец уехал, советник Цзя Сюй обратился к Цао Цао с такими словами:
– Соглашайтесь на мир, а затем постарайтесь посеять вражду между Ма Чао и Хань Суем. Это поможет вам разгромить их в первом же бою.