– Вы, конечно, правы, – согласился Лю Ци, – но мне бы хотелось просить дядюшку поехать со мною в Цзянся, побыть там, пока я приведу в порядок войска, а после этого немедля уехать в Сякоу.
– И ты прав, дорогой племянник, – промолвил Лю Бэй. – Я поеду с тобой.
Лю Бэй оставил Гуань Юя с пятью тысячами воинов охранять Сякоу, а сам вместе с Лю Ци и Чжугэ Ляном уехал в Цзянся.
Когда Гуань Юй преградил путь Цао Цао, тот перестал преследовать Лю Бэя, опасаясь попасть в засаду. К тому же он боялся, что Лю Бэй, идя по реке, опередит его и займет Цзянлин. Поэтому Цао Цао изменил направление и поспешил к Цзянлину.
В Цзинчжоу уже знали о том, что произошло в Сянъяне, и решили сдаться без сопротивления. Цао Цао торжественно въехал в город и вскоре созвал на совет своих военачальников.
– Лю Бэй ушел в Цзянся, – сказал Цао Цао. – Он может вступить в союз с Восточным У и так укрепить свои силы. Не посоветуете ли вы, как с ним разделаться?
– Пожалуй, вам следовало бы отправить гонца в Цзяндун и пригласить Сунь Цюаня в Цзянся поохотиться, – промолвил советник Сюнь Ю. – Там вы вместе с Сунь Цюанем захватите Лю Бэя, разделите между собой цзинчжоуские земли и заключите вечный союз. Слава ваша разнесется далеко, и устрашенный Сунь Цюань покорится вам без сопротивления.
Цао Цао принял этот план. В Восточное У к Сунь Цюаню помчался гонец с грамотой, а вслед за ним двинулось огромное войско.
Цзяндунский правитель Сунь Цюань, находившийся со своим войском в Чайсане, узнал, что армия Цао Цао заняла Сянъян и что Лю Цзун сдался. И вот теперь, когда Цао Цао направлялся к Цзянлину, Сунь Цюань созвал своих советников, чтобы обсудить с ними план обороны от врага.
– Мне кажется, – сказал Лу Су, – что вам, господин мой, следовало бы занять Цзинчжоу. Округ это богатый и примыкает непосредственно к нашим границам. А я, с вашего дозволения, отправлюсь к Лю Бэю и буду просить его помочь нам разбить Цао Цао.
Сунь Цюаню этот план пришелся по душе, и он отправил Лу Су в Цзянся.
Лю Бэй, Чжугэ Лян и Лю Ци стали держать совет. Чжугэ Лян сказал:
– Самим нам с Цао Цао не справиться, – войско у него слишком уж велико. Попросим помощи у Сунь Цюаня. Пусть север схватится с югом, а мы, находясь посередке, от этого только выиграем.
– Не знаю, согласится ли Сунь Цюань иметь с нами дело, – промолвил Лю Бэй. – Цзяндун – земля обширная, там множество жителей, и у них свои планы.
– Ну что ж, подождем, – отвечал Чжугэ Лян. – Не может быть, чтобы сейчас, когда Цао Цао, как тигр, засел на реках Янцзы и Хань, из Цзяндуна не прислали к нам посла для переговоров. Но если такое случится, я сам отправлюсь в Цзяндун и добьюсь, чтобы юг схватился с севером. Победит юг – мы вместе уничтожим Цао Цао и завладеем округом Цзинчжоу; победит север – мы захватим земли к югу от Янцзы, вот и все.
Как раз в эту минуту Лю Бэю доложили, что от Сунь Цюаня прибыл Лу Су. Он хочет выразить соболезнование в связи с кончиной Лю Бяо.
– Вот и прекрасно! – с улыбкой произнес Чжугэ Лян и, обращаясь к Лю Ци, спросил: – Скажите, вы посылали кого-нибудь выразить соболезнование, когда умер Цунь Цэ?
– До этого ли было тогда? – воскликнул Лю Ци. – Ведь они мстят нам за гибель Сунь Цзяня!
– Вот вам доказательство, что Лу Су приехал с целью выведать обстановку! – сказал Чжугэ Лян, обращаясь к Лю Бэю. – Если он станет расспрашивать вас о действиях Цао Цао, отвечайте, что вам ничего не известно. А будет настаивать, пошлите его ко мне.
Прибыв в город, Лу Су первым долгом явился к Лю Ци, поднес ему дары и выразил соболезнование по поводу смерти его отца. Лю Ци принял дары и пригласил Лу Су к Лю Бэю. После приветственных церемоний Лю Бэй попросил гостя пройти во внутренние покои и выпить вина.
– Как я счастлив, что наконец вижу вас! – воскликнул Лу Су, оставшись наедине с Лю Бэем. – Я давно слышал ваше славное имя, но все не представлялось случая встретиться с вами! Недавно мне стало известно, что вы сражались с Цао Цао и, вероятно, многое о нем знаете. Меня интересует численность его войска.
– Что вы, что вы! – воскликнул Лю Бэй. – Я вовсе не сражался с Цао Цао, а обратился в бегство, как только услышал, что его армия приближается! Ведь войск у меня мало. Так что ничего мне не известно.
– Может ли такое быть? – дерзнул выразить недоверие Лу Су. – Я слышал, что вы пользуетесь услугами Чжугэ Ляна, а он дважды нанес такой урон Цао Цао, что тот едва ноги унес!
– А вот об этом вам надо спросить самого Чжугэ Ляна.
И Лю Бэй велел пригласить Чжугэ Ляна. После приветственных церемоний Лу Су спросил:
– Не знаете ли вы, что намерен сейчас предпринять Цао Цао?
– Цао Цао хитер и коварен, – ответил Чжугэ Лян. – Но, увы, нам пришлось уклониться от боя с ним. Сил у нас мало.
– А что собирается делать господин Лю Бэй?
– Поедет к У Чэню, правителю округа Цанъу. Они старые друзья, – промолвил Чжугэ Лян. – Раз нет ничего лучшего, приходится хотя бы временно искать убежища там.