– Чем горевать, сидя без дела на джонке, не лучше ли пойти в город узнать новости? – подошел к нему До Цзю гун. – А вдруг день свадьбы перенесли, тогда можно будет еще что-нибудь придумать.

– День свадьбы сегодня, – возразил Тан Ао, – с какой же стати будут его переносить? А если даже и перенесут, так что можно придумать?

– Если изменят день свадьбы, то ведь у нас на джонке много серебра и товаров, мы можем поднести их главе какого-нибудь соседнего государства, чтобы он просил за нас правителя царства Женщин. Почем знать, может, правитель и послушается соседнего государя, не захочет ему отказать и отпустит нашего Линь Чжи-яна.

Сидевшая у себя в каюте госпожа Люй услышала слова До Цзю гуна и, плача, выбежала к нему.

– Вот это замечательно! – воскликнула она. – Скорее, скорее идите в город и все разузнайте!

Не находя иного выхода, Тан Ао согласился пойти с До Цзю гуном в город. А там уже повсюду шли бесконечные толки о том, что государь сегодня берет новую любимицу, что он помиловал преступников, что все сановники отправились с поздравлениями во дворец.

От этих вестей у Тан Ао и До Цзю гуна сердце похолодело.

– Вы слышите? Что же нам еще узнавать! – вздохнул До Цзю гун. – Придется вернуться на джонку и утешать их. Как говорится, «из дерева уже сделали джонку» – сделанного не воротишь; видно, такая уж судьба у нашего Линь Чжи-яна.

– Эти два дня я все думал о шурине, – сказал Тан Ао, – ведь он мне не чужой, и сердце мое словно иглами колет. Когда мы вернемся на джонку и его жена и дочь узнают, что надежды нет, то будут в таком отчаянии, что непереносимо будет смотреть на них. Давайте лучше походим здесь, чтобы попозже вернуться к ним.

До Цзю гун только кивнул головой, и они пошли дальше.

Незаметно наступил полдень.

– Я очень голоден, – сказал До Цзю гун, – вон там есть харчевня; может быть, зайдем, поедим чего-нибудь, хоть голод утолим.

Зайдя в харчевню, они сначала выпили чаю, потом потребовали закусок.

В это время в харчевню вошел предсказатель судьбы. От нечего делать Тан Ао вытащил билетик с предсказанием.

О том, что случилось потом, будет рассказано в следующей главе.

<p>Глава 35</p>О том, как странный жребий стать невестойнесчастному достался Линь Чжи-яну.Как со столба сорвавши объявление,Тан Ао взялся путь речной исправить.

Вытащив билетик, Тан Ао показал его предсказателю; тот посмотрел на билетик и сказал:

– Явление звезды брачной радости свидетельствует о счастливом браке, но, к сожалению, появление зловещей звезды говорит о том, что этот брак не состоится. А что вас интересует, сударыня?

– Меня интересует, что можно сделать, чтобы этот брак не состоялся? Сейчас тот, о ком я гадаю, в большой беде, сможет ли он спастись?

– Я ведь сказал, что брак не состоится, он не может свершиться. Этот человек уже сполна изведал горе, в ближайшее время появится звезда спасения; чтобы избавиться от этой опасности, надо подождать дней десять.

Тан Ао заплатил предсказателю, и тот ушел.

– Наш Линь Чжи-ян уже и так попал в беду, так зачем же откладывать на десять дней избавление от нее? – спросил До Цзю гун.

– Да, странные речи говорил этот старик, ничего в них не поймешь, – сказал Тан Ао.

Поев и уплатив за чай и закуски, они вышли из харчевни. Вдалеке они увидели толпу людей, двигавшихся в одном направлении; подойдя поближе, они разглядели, что люди эти несли на коромыслах множество подарков.

– Вон там сзади – слуга из дома дяди правителя, – сказал До Цзю гун. – Куда это они несут подарки?

– Все это прикрыто парчой, ясно – несут правителю, – сказал Тан Ао.

До Цзю гун поспешил узнать, так ли это; вернулся он очень грустный.

– Почтенный Тан Ао, – сказал он, – кому, по-вашему, слуги несут подарки? Ведь все это несут нашему Линь Чжи-яну.

– То есть как? – не понял Тан Ао.

– Один из этих слуг сказал мне, что так как сегодня любимица правителя войдет в его покои, то дядя правителя посылает ей подарки, чтобы она могла одарить придворных. Так разве это не о Лине идет речь?

Услышав это, Тан Ао от отчаяния даже схватился за щеки. Взглянув на горизонт, он увидел, что солнце уже садится; экипажи с сановниками возвращались из дворца. Выпущенные из тюрьмы преступники с ликованием расходились по домам. Вскоре вернулись и слуги государева дяди с пустыми руками.

Уже наступил вечер, и друзья – что же поделаешь! – вынуждены были, повесив головы, отправиться назад на джонку.

– А ведь предсказатель только что сказал, что в ближайшее время появится звезда спасения. Но если сегодняшний день пройдет, то о каком же спасении может еще идти речь? – сказал Тан Ао.

До Цзю гун кивнул головой:

– Если наш Линь Чжи-ян вступит сегодня в покои правителя, то все будет кончено. Как говорится, «рис уже сварился», пути назад не будет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Азия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже