– Что желает прекрасная дьесса?
Я достала из кармана предварительно составленный список. Продавец пробежался глазами по пунктам, бормоча под нос.
– Так, посмотрим… это есть, это тоже… А корень вам сушеный или свежий? Настойку из цветков папоротника в какой концентрации?.. Ясно, благодарю вас за заказ, дьесса…
Он вдруг замолчал, остановившись взглядом в самом конце списка, где я вписала приблизительно рассчитанную формулу загадочного ингредиента, использованного Крассом. Рыжие брови изумленно взлетели вверх и тут же сошлись на переносице. Продавец резко хлопнул рукой о стойку и посмотрел на меня почти что с презрением.
– Последнего вещества нет, – из его голоса разом пропало всякое подобие любезности. – Я не знаю, что это.
Поведение продавца насторожило меня.
– Как это не знаете? – проговорила я с недоумением. – Здесь же приведена практически точная формула, и вы ее явно прочитали. Если вещества сейчас нет в наличии, я бы хотела оставить заказ.
Рыжий продавец покосился через мое плечо за окно. Обернувшись вслед за ним, я заметила прогуливавшегося туда-сюда вдоль красиво украшенной витрины лэра Деймера, недовольно поглядывавшего на наручные часы.
– Я понятия не имею, что вы пытаетесь приобрести, дьесса, – нервно кусая губы, произнес продавец. – «Троллейв и сыновья» не торгуют запрещенными веществами.
– Значит, вам известно, что это, – уцепилась я за его слова. – Иначе вы не сказали бы, что оно запрещенное.
Алхимик-продавец отвел взгляд.
– Не знаю. Ничего не знаю. И вообще… не думаю, что мы можем быть вам полезны, дьесса. Прошу вас уйти.
Он попытался пододвинуть ко мне лежавший на стойке список, но я настойчиво вложила листок обратно ему в руки.
– Могу я поговорить с управляющим? Я напарница лэра Красстена Ноура…
В глазах продавца при упоминании фамилии горе-алхимика промелькнуло отчаяние. Бросив через стекло витрины страдальческий взгляд на лэра Ноура-старшего, он нехотя кивнул.
– Конечно, дьесса. Подождите минутку.
Колокольчик на двери прозвенел еще раз, впуская лэра Деймера. Теплая рука опустилась на мое плечо.
– Ты что-то долго, – негромко произнес он. – Проблемы?
Я не успела ответить. Двери подсобного помещения распахнулись, и оттуда вслед за бледным продавцом вышел сам лэр Ханц Троллейв, высокий и темноволосый свейландец, по возрасту – ровесник лэра Деймера. Я легко узнала лэра Троллейва – Красстен познакомил нас еще год назад – и управляющий, должно быть, тоже вспомнил мое лицо. Однако на меня он едва взглянул. Все его внимание было приковано к стоявшему за моей спиной мэру Хелльфаста.
– Доброе утро, достославный лэр мэр. Чем могу служить? – учтиво осведомился он, ослепительно улыбаясь и глядя поверх моей головы.
Рыжий продавец сбивчиво зашептал что-то начальнику, изо всех сил мотая головой в отрицании. Управляющий выпрямился, буквально нависая над вжавшим голову в массивные плечи юношей, ноздри лэра Троллейва гневно затрепетали. Он открыл было рот, собираясь, верно, отчитать продавца, но взглянул на мэра и предпочел промолчать.
Лэр Ноур кашлянул. Я подтолкнула вперед свой многострадальный список.
– Прошу прощения, юная дьесса, – управляющий мельком пробежался взглядом по списку и решительно вернул мне бумагу. – Последний пункт вашего заказа мы выполнить не сможем. «Троллейв и сыновья» не торгуют запрещенными веществами. Мой сотрудник уже уведомил вас об этом.
– Ваш сотрудник, – с нажимом произнесла я, – сказал, что не знает, что это такое.
– Дьесса, еще раз повторяю: наш магазин не торгует запрещенными субстанциями. Мы солидное заведение с многолетней историей и дорожим своей репутацией.
– И тем не менее… – голос лэра Деймера был сух и холоден, – это вещество вам известно, не так ли?
Лэр Троллейв поправил узел галстука, слишком туго обхватывавшего шею.
– Если это проверка, лэр Ноур, то при всем безмернейшем уважении я хотел бы увидеть официальные документы.
– Это не проверка, Ханц, – спокойно ответил мэр. – Просто дружеская услуга, которую ты вполне можешь мне оказать. По старой памяти.
На несколько долгих секунд в торговом зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь механическим стуком часов и клокотанием зелий, требующих постоянного подогрева, в алхимических сосудах.
Наконец, управляющий отвел глаза.
– Хельви, – подозвал он продавца, – подмети крыльцо.
– Но…
– Живо.
Кивнув, продавец испарился, оставив нас одних. Управляющий тяжело облокотился на стойку.
– Слезы Рэйи, – тихо произнес он. – Это слезы Рэйи. И клянусь, мы никогда ими не торговали.
Лэр Ноур непонимающе нахмурился. Я же не смогла удержаться от изумленного вскрика. То, о чем говорил управляющий, было… немыслимо. Абсолютно незаконно. И совершенно в духе Красстена, презирающего любые запреты.