Лэр выпрямился. Я испуганно отскочила к стене и, обернувшись, увидела позади себя невероятно красивую свейландку лет тридцати, безо всякого сомнения – высокородную льеру. Собранные в высокий хвост густые темные волосы, легкий макияж, подчеркивающий острые скулы и яркую синеву глаз, туфли на высоком каблуке и дорогой брючный костюм придавали ей роскошный, но в то же время деловой вид.
Рядом с ней я особенно остро ощутила себя простенькой… и глупой. Яркое, но дешевое платье, сиреневые волосы – и чем только я думала, когда решила, что это красиво и может понравиться лэру Деймеру?
Свейландка окинула меня цепким колючим взглядом, пронзающим, казалось, до самых костей, и моментально переключила внимание на лэра Ноура.
– Доброе утро, Деймер, – поприветствовала она.
– Ульва, – коротко кивнул он.
Льера растянула тонкие губы в улыбке.
– Ты сегодня позже обычного. Мы уже начали гадать, ждать ли вообще утреннего совещания. Транспортный отдел допоздна готовил квартальный отчет по маготакси, а мой коллега собирается предложить ряд мер по обеспечению безопасности судов на время празднования дня флота.
В словах, пусть и сказанных ровным тоном, мне почудилась легкая тень насмешки, словно льера, вот так запросто разговаривавшая с мэром Хелльфаста, прекрасно – пусть и совершенно неверно – понимала причину нашего опоздания. Я украдкой покосилась на свейландку, и неожиданно наши взгляды встретились. В синих глазах льеры промелькнула глумливая искорка, отчего мои щеки немедленно обожгло румянцем стыда.
Но лэра Ноура ее двусмысленные намеки не заинтересовали.
– Конечно, – откликнулся он. – Начнем через пять минут. Буду благодарен, если ты пришлешь ко мне свободного водителя и поскорее.
Мне показалось, он хотел закончить разговор и двинуться дальше, но льера заступила ему дорогу.
– Вчера вечером я виделась с Марксенном. Он спрашивал, получил ли ты его приглашение и заедешь ли на выходные в клуб. Кажется, в этом году они готовят нечто особенное.
Имя показалось мне странно знакомым. Как будто кто-то – скорее всего, Красстен – уже упоминал его, когда расписывал радужные перспективы «Жгучей страсти».
Лэр Деймер поморщился.
– Нет. У меня другие планы. К тому же приглашения больше нет, спасибо Красстену. Да, кстати…
Он вдруг повернулся ко мне.
– Маритта, – я вздрогнула – до того его голос показался мне сухим и странно равнодушным. – Подожди на стоянке мобилей, я распоряжусь насчет водителя. Или, если хочешь, зайди в кафе напротив мэрии. Попробуй десерт с брусникой и холодный кофе со сливками, думаю, тебе понравится. Об оплате не беспокойся. Просто назови мое имя – и все, что ты выберешь, запишут на мой счет.
Дожидаться ответа он не стал. Кивнул, развернулся и уверенно продолжил путь по коридору, махнув рукой льере, чтобы та следовала за ним. Свейландка легко поравнялась с лэром Деймером и пошла рядом – неторопливо, уверенно, чуть покачивая бедрами при ходьбе.
Несколько секунд я провожала взглядом их удаляющиеся спины и не могла не признать, что они прекрасно смотрелись вместе. В душе ядовитой мутью всколыхнулась зависть к льере Ульве, настоящей свейландке, прекрасно сложенной, изящной, стильной, обладающей манящей, почти звериной грацией. Я невольно сравнила нас, и сравнение по всем пунктам вышло не в мою пользу.
Впрочем, разве стоило ожидать чего-то иного? Я всегда знала: мэр Хелльфаста и простая девчонка из далекого северного Хийри не могут быть парой.
Только когда лэр Ноур и льера Ульва скрылась за поворотом, я наконец вспомнила о деле – антидоте, поездке, слезах Рэйи – и запоздало сообразила, что зачарованный троллем-полукровкой камень так и остался в кармане пиджака лэра Деймера. Надо было догнать его, попросить артефакт обратно, уехать…
Но отчего-то я так и не решилась.
Щедростью мэра я не воспользовалась и, несмотря на нарастающее чувство голода, сразу же отправилась на улицу, где осталась ждать в стороне от общей суеты, подставив лицо жаркому летнему солнцу. Вокруг мэрии царило оживление: приходили и уходили просители, сотрудники негромко переговаривались на крыльце, сновали посыльные с толстыми сумками через плечо. Мужчина средних лет в темном и явно дорогом костюме, сопровождаемый молодой помощницей, торопливо прошел мимо меня, и со стоянки к ним сразу же бросился водитель. Я расслышала что-то о «проблемах в западных доках» и «маар-рё». Троица резво хлопнула черными дверцами, и служебный магомобиль, взвизгнув шинами, лихо сорвался с места.
Когда городские часы пробили двенадцать, во дворе мэрии стало особенно шумно – служащие спешили на обед. Столики окрестных кофеен моментально заполнились клерками и секретаршами в темных жакетиках. Маготакси, заранее ожидавшее у мэрии, забрало группу чиновников и двинулось в сторону центра – возможно, на деловую встречу. В какой-то момент мне показалось, что из здания вышла льера Ульва и села за руль одного из трех припаркованных черных мобилей, но из-за сотрудников мэрии, постоянно загораживавших вид на стоянку служебного транспорта, я не была уверена, что увидела именно ее.