Жюльетта прыснула. Марселина порой проявляла такую настойчивость, что трудно было ей противостоять.

– Ну, месье Жорж, на вашем месте я не волновалась бы слишком сильно. Спорт для Марселины – то же самое, что диета для месье Ивона… Фантазия, которая непременно должна оставаться таковой, иначе Земля может сойти со своей орбиты! Еще несколько походов в бассейн, и все забудется. Готова поспорить на «Пти Лю»!

Похоже, это не успокоило месье Жоржа.

– Вы хотя бы пойдете с нами в бассейн? – спросил он.

Жюльетта колебалась. Она думала сходить утром в прачечную и отнести туда тетрадь.

Месье Жорж вопросительно смотрел на нее. Жюльетта сунула руку в фартук и достала тетрадь.

– Это долгая история.

На одном дыхании девушка рассказала ему о своей находке в библиотеке, о загадочных фразах, о надписях мелками, которые должны были привести хозяина тетради в гостиницу, но были смыты ливнем, а затем об открытии Марселины.

Месье Жорж слушал, завороженный расследованием Жюльетты не меньше, чем блеском, появившимся в ее глазах.

– И что вы намерены предпринять в связи с этим?

Именно в этот момент в комнату вошла Полетта.

– В связи с чем? – спросила женщина.

Месье Жорж поспешил встать и уступить ей место. Полетта отказалась, положив руку ему на запястье. Сердце месье Жоржа подскочило.

– Добрый вечер, мадам Полетта, вы еще не спите? – поприветствовала ее Жюльетта.

– У меня бессонница. Я как раз вас искала. Не могли бы вы принести мне чай с ромашкой?

Она едва заметно повысила голос, отчего ее фраза повисла где-то между приказанием и просьбой. Она взяла тетрадку из рук месье Жоржа.

– А это что такое?

Жюльетта вновь рассказала свою историю, и месье Жорж получил возможность выяснить больше подробностей.

– И что, вы до сих пор не сходили в прачечную, чтобы встретиться с этим Антуаном? Чего вы ждете?

Жюльетта покраснела.

– Может быть, она все-таки не хочет возвращать эту тетрадь? – рискнул предположить месье Жорж.

Полетта не понимала.

– Ну, возможно, Жюльетта боится разочароваться в чем-нибудь… – уточнил старик.

Девушка посмотрела на месье Жоржа. Они оба были из одного теста. И понимали друг друга с полуслова. Жюльетта подумала, что в свое время месье Жорж, должно быть, умел делать женщин счастливыми. Мужчина, у которого для вас всегда найдется немного внимания, закат или нежное слово.

– Ой, перестаньте наконец бояться собственной тени! – резко сказала Полетта. – Сколько раз надо повторить! Жизнь протягивает вам руку, а вы прячетесь от нее в этой гостинице для стариков! Жюльетта! Бегите! Летите навстречу этому Антуану! И в худшем случае – если вы влюбитесь и потеряете голову – не страшно: как-нибудь да найдете ее вновь!

Она вздохнула с видимым раздражением. Задетая за живое Жюльетта воскликнула:

– А вы никогда ничего не боитесь, да?

Полетта заставила себя промолчать. Месье Жорж, чувствуя себя неловко, пристально разглядывал свои туфли. Если подумать, то было кое-что, что действительно пугало Полетту. Но у нее не было желания говорить об этом с Жюльеттой. И ни с кем другим, если уж на то пошло.

– Жду вас с ромашкой в моей комнате! – сказала она, вставая. – Спокойной ночи, месье Жорж!

Через полминуты в дверь Полетты постучали.

– О, быстро вы справились! – крикнула женщина с кровати.

Она свернула письмо, которое читала, и сунула его в прикроватную тумбочку. В дверном проеме показалась крупная фигура месье Ивона. Он аккуратно закрыл за собой дверь.

– Я вам не помешаю? – спросил он своим наполовину неподвижным ртом.

Удивленная Полетта пригласила его войти.

– Чем я могу вам помочь, месье Ивон?

– Вам удалось дозвониться до сына?

– Нет, пока не удалось. Телефон все еще переключен на автоответчик.

Месье Ивон был удивлен спокойствием своей постоялицы. Куда подевалось ее неудержимое желание убраться отсюда как можно скорее?

– Вы пришли поговорить о моем сыне? Не беспокойтесь, я сама займусь этим.

Месье Ивон откашлялся.

– Мадам Полетта, мне звонили из кабинета доктора Гильотена.

Он сглотнул. У него пересохло в горле. Женщина сняла очки и небрежно положила их в футляр.

– Месье Ивон, я была бы вам признательна, если бы вы не вмешивались…

– Вы ведь знаете, почему они звонили? – прервал он ее.

Твердый голос не вязался с чувствами, читавшимися в его глазах. Великану с большим сердцем не нравилась роль гонца, принесшего дурные вести. Слова ускользали от него, губы отказывались произносить что-либо.

Полетта упрямо молчала, глядя на него. Наконец месье Ивон сказал:

– Я сам отвезу вас к врачу. Нам назначено на следующую среду.

Он хотел что-то добавить, но в дверь постучали. Вошла Жюльетта с небольшим подносом, на котором стояла чашка с дымящимся напитком. Месье Ивон воспользовался возможностью попрощаться с Полеттой и вышел из комнаты с тяжелым сердцем.

<p>27</p>

Жюльетта повязала себе на шею платок и тут же сняла его.

Стоя перед маленьким зеркалом в своей комнате, она накрасила губы розовой помадой, а затем вытерла их носовым платком. Кожа вокруг губ покраснела. Она долго смотрела на свое отражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже