Полетта с видимым раздражением открыла сумку, достала вышитый носовой платок и протянула его девушке.
– Возьмите, это избавит нас от ваших вульгарных звуков!
Жюльетта выпрямилась.
– Это все из-за вас, мадам Полетта! Это вы мне сказали пойти и встретиться с ним! – выкрикнула она сквозь слезы.
– Ой! Да перестаньте уже ныть! Если бы вы не были такой дурехой, ничего бы этого не случилось! Посмотрите на себя! Готовы влюбиться в выдумки первого попавшегося писаки, едва заглянув в его тетрадь! Нет, ну серьезно! Проснитесь, девочка моя! Вам уже не двенадцать лет! Видите ли, жизнь пишет сама себя и никого не щадит.
Месье Жорж, смущенный таким поворотом событий, уставился на дорогу впереди. Полетта с самого утра была сама не своя. Она молчала и едва взглянула на него, когда он преподнес ей букетик полевых цветов. Эта холодность сбила его с толку. Он не мог сосредоточиться на бегах. В таком состоянии он делал неудачные ставки, упускал шансы, забывал самые простые правила. Из-за него клиенты бара потеряли кучу денег, что никак не улучшило настроения Полетты.
Паоло притормозил у гостиницы. Жюльетта выскочила из фургона, вбежала в дом и, перепрыгивая через ступеньку, поднялась к себе в комнату. Месье Ивон, писавший меню на доске, едва успел поздороваться с ней, как она уже исчезла.
За ней вошла Полетта, лицо ее было хмурым.
– О, мадам Полетта, я как раз хотел вам… – начал месье Ивон, пытаясь предупредить ее.
– Здравствуйте, Полетта, – прервал его резкий голос из глубины ресторана.
Женщина застыла на месте.
Сидя за бокалом розового вина, им улыбалась Коринна.
Полетта неохотно присоединилась к ней на диванчике.
Невестка обняла ее, и два громких поцелуя растворились в воздухе.
– Выглядите великолепно! Свежий деревенский воздух явно идет вам на пользу!
Она жестом попросила месье Ивона принести ей еще один небольшой бокал вина.
– Хотите чего-нибудь?
Полетта отрицательно покачала головой. Лицо ее не выражало ничего, кроме глубокой, страшной усталости. Сначала месье Жорж, который поставил не на тех лошадей, а теперь вот Коринна явилась в гостиницу. День походил на кошмар наяву.
Коринна рылась в полиэтиленовом пакете, продолжая болтать:
– Я так переживала за вас, знаете ли! Я подумала худшее, услышав ваше сообщение! Представьте себе, даже не решилась дать послушать его Филиппу. У него, бедного, и так достаточно забот! И вот вы передо мной в отличной форме! Месье Ивон, вы не принесете нам еще чипсов?
Полетта внимательно смотрела на нее своими голубыми глазами. Ее рука немного подрагивала. Она положила ее на колено. Значит, Филипп не получил ее сообщения. Полетта представила себя одной из придворных дам, которых ревнивая супруга держит на расстоянии от своего короля. Она оказалась в ловушке. Была вынуждена молчать, чтобы не наделать шума.
Полетта вспомнила Филиппа в младенчестве, лежащего в колыбели. Бархатистую детскую кожу, его спокойное дыхание, крошечные пальчики, сжимающие потрепанную плюшевую игрушку. Он называл ее Муди. Красная мышка, с пуговицами вместо глаз. Она вспомнила прекрасное и мучительное ощущение мимолетного счастья. Свои тщетные попытки хоть немного приостановить бег времени, чтобы мальчик не рос слишком быстро, чтобы не отдалялся от нее. Она вспомнила полдники, полные смеха и шоколада на губах, когда они с подругами шутили о том, как будут муштровать своих будущих невесток. Сердце ее сжалось.
Коринна достала из сумки странный сверток в газетной бумаге. Раскрасневшись, она воскликнула:
– Я привезла вам подарок!
Слово «подарок» она произнесла радостно, как ребенок, с нетерпением ожидающий новогодних праздников. Полетта уставилась на нее. Коринна, с ее блестящими серьгами в ушах и ярко напомаженными губами, и в самом деле была похожа на новогоднюю елку.
Она прибавила чуть громче:
– А еще я подумала о ваших новых друзьях!
Нур недобро глянула на нее из кухни. Эта сорока с ее удушливым парфюмом и гнусавым голосом уже порядком ей надоела.
– Вот, это вам! – сказала Коринна, вкладывая сверток в руку старушки.
Полетта не шелохнулась.
– Ну что же вы, открывайте! Давайте я помогу! Вы только посмотрите! Какая красота, не правда ли?
Она выхватила ожерелье из рук свекрови и стала надевать его ей поверх кружевного воротничка. Прищурилась, не в силах найти застежку.
– Девушка, вы не могли бы мне помочь? Я только что сделала себе ногти и не хочу их испортить! – обратилась Коринна к Жюльетте. – Ну вот! Ве-ли-ко-леп-но! – прибавила она, отступая немного назад.
Полетта подумала, на кого она похожа с этим разноцветным пучком волос с коровьей задницы вокруг шеи.
– Это ожерелье племени Масаи. Мы нашли его на обычном деревенском рынке, а выбирали его вместе с Алексисом! Кстати, он вас целует.
Леон, лениво нежась на солнышке, насмешливо наблюдал за происходящим с подоконника. Коринна разложила на столе несколько деревянных безделушек и протянула одну из них месье Ивону, который следил за ними из-за стойки.