Время прогуляться, прочистить голову, дать горлу отдохнуть. Кейт решила пройтись до главного дома, посидеть в тишине окруженного стеной сада с вьющимися розами и невероятно голубыми клематисами, со всеми его красивыми цветами и скамейками.

Она насладится превосходным лимонадом Консуэлы.

Перерыв на час, решила она, выходя из дома. Потом еще два часа в кабинке. Три, если почувствует, что у нее есть силы. У нее было достаточно времени, чтобы немного привести себя в порядок, прежде чем она поедет на ранчо.

Ужин с Диллоном, его дамами и Рэдом стал для нее еженедельным ритуалом и настоящей радостью. И она останется у Диллона на ночь. Если ей удастся прийти туда немного пораньше, она застанет его за работой с лошадьми.

Боже, как же ей нравилось наблюдать за ним и лошадьми.

Она преодолела подъем, встала как вкопанная и уставилась на Консуэлу, которая выбежала из дома к женщине, стоявшей рядом с внедорожником «Лексус» с ребенком на руках.

– Дарли!

Она бросилась к подруге и, в последний момент успев опередить Консуэлу, обняла подругу и ее маленького сына.

– Какой сюрприз! Лучший сюрприз на свете. Дай мне на него посмотреть. О, привет, красавчик!

Он склонил голову на плечо матери и улыбнулся ей.

– Собака, – сказал он, сжимая плюшевую собачку. – Моя!

– И такая же красивая, как ты. Он стал таким большим.

– Он уже ходит. Б-б-бегает.

Кейт услышала дрожь в голосе Дарли, повернулась и увидела слезы, навернувшиеся на ее глаза.

– Я не знала, куда еще поехать.

Она не задавала вопросов, не сейчас.

– Вы приехали в нужное место.

– Иди ко мне, малыш, иди к Консуэле. Можно ему пе-чень-е?

– Конечно. Он заслужил.

– Не хочешь печенья, милый? Пойдем с Консуэлой.

– Нье! – Люк протянул к ней ручки.

– Ему, наверное, нужно сменить подгузник. Позвольте мне…

– Нет, нет, мама, отдай мне сумку и ребенка. Консуэла обо всем позаботится. Верно. Давай сменим тебе подгузник и поедим печенье. Все будет хорошо, вот увидишь. Теперь все будет хорошо.

– Он такой дружелюбный, – сказала Дарли, когда мальчик, радостно болтая ножками, позволил Консуэле отнести его в дом. – Он никогда еще не встречал незнакомого человека. О, Кейт, все ужасно.

Наворачивающиеся слезы пролились; Кейт снова обняла Дарли.

– Мы все исправим. Мы все исправим. Вы приехали из Лос-Анджелеса?

Дарли кивнула, вытирая слезы, выкатывающиеся из-под темных очков.

– Я выехала вчера вечером. Люк проспал большую часть дороги. Я просто…

– Пойдем посидим, выпьем лимонада. И ты мне все расскажешь.

– Мы можем остаться на несколько дней? Я должна была сначала позвонить, – продолжила она, когда Кейт повела ее в кухонный дворик. – Я так хотела оказаться здесь, просто оказаться здесь.

– Ты можешь остаться столько, сколько захочешь, столько, сколько тебе нужно.

– Здесь очень красиво. Я знаю, ты мне говорила, но дом больше, чем я себе представляла. И тут так тихо и уединенно. Мне очень нужно было уехать и уединиться. О, это же мост.

Кейт подняла взгляд.

– Это умный дизайн, все уровни связаны. Что-то вроде деревни в стенах дома. Сядь, подыши. Я сейчас вернусь.

Оставив Дарли за одним из столиков под беседкой из буйно разросшейся глицинии, она поспешила на кухню.

Подумала: «Отлично», когда нашла кувшин с лимонадом. Она услышала, как Консуэла рассмешила ребенка. Да, Консуэла о нем позаботится.

И она тоже.

Она схватила поднос, кувшин, стаканы, подумала о салфетках. Взяла все.

– Держу пари, ты еще не ела.

– Я сейчас не могу есть, но спасибо.

– Мы купим что-нибудь позже. Тебе не нужно беспокоиться о ребенке. Он с Консуэлой.

Она налила лимонад, села.

– Рассказывай.

– У Доусона роман с няней – ну вот что за клише? – Быстрыми рывками она вытащила салфетку. – Но у него не просто роман с ней; она беременна, и он утверждает, что любит ее.

– Сукин сын, – сказала Кейт по-русски, потому что звучание этого слова лучше всего подходило Доусону. – Нужно было принести бутылку вина.

Засмеявшись сквозь слезы, Дарли вытащила еще салфеток.

– Отличная идея, но чуть попозже. Я узнала вчера. Он признался во всем, потому что слухов становится все больше и скоро все выйдет наружу. Он надеялся, что я все пойму. Так жаль, но сердце хочет того, чего оно хочет.

Еще салфетки, вырванные, смятые, скомканные.

– Сукин сын.

– Мне так жаль, Дарли.

– Он спал с ней в нашем доме, Кейт, пока наш сын сопел в колыбельке. Пока я была на съемочной площадке. Тайком сбежал с ней в ее выходной. Люку едва исполнился год, и от него забеременела другая женщина. Он хочет жениться на ней.

– Тебе станет легче, если я скажу, что они друг друга стоят?

– Поможет, потому что я думаю то же самое. Как я могла ни о чем не догадываться, Кейт? Как я могла не замечать, что происходит прямо у меня под носом? Как я позволила своей жизни превратиться в дурацкий фильм на всю жизнь?

– Не вини себя, не вздумай. Ты доверяла ему, им обоим, и с чего бы тебе не доверять? А они этим нагло воспользовались. Дарли, любовь… Меня не волнует, что они Тристан и Изольда, – и я не против того, чтобы их постигла та же участь, они лжецы и мошенники. Им нет оправдания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Норы Робертс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже