– У нее нет мотива. – Ответил Биттерфилд, голос его звучал беспристрастно, как и всегда: он ничем не выдал себя. – Три человека могли иметь мотив: Луиза с мужем и Марк. Они достаточно небогаты, чтобы передумать платить Грегу. Остальные не имеют мотива, который лежал бы на поверхности. Фактически, это может быть совершенно любой человек, просто мы не знаем его причину или цель. Итак, что мы имеем: поиск безграничен. Выделяем основных фигурантов и отправляем к ним с обыском наших сотрудников. Обыскиваем офис «Первого решения». Может быть, есть что-то, что мы в упор не видим. Мы что-то упускаем!

Когда автомобиль инспектора и констебля въехал в Лондон, зазвонил телефон Биттерфилда.

– Инспектор, здравствуйте. – Прозвучал беззаботный голос Луизы. – Вы просили набрать вам, когда мой муж объявится.

– Здравствуйте, Луиза. Объявился?

– Да, отец сегодня дома, написал мне, что он приехал и ждет меня. Вы хотите допросить его?

– Вы уверены, что все именно так, как вы описываете?

– В каком плане? – Удивилась Луиза.

Инспектор увидел, что ему звонит полицейский по второй линии.

– Позже я все объясню. – Положив трубку, он ответил коллеге. – Задержал? Молодец. Вези его в участок на допрос. – А затем сказал констеблю. – Муж Луизы в наших руках.

Муж Луизы Франк оказался невысоким и худым мужчиной с жилистыми руками с грубой кожей пальцев – казалось, он всегда занимался исключительно физической работой. Лицо его, иссохшее на солнце, обветренное, выглядело старше, чем должно было. Странно, но большие глаза не добавляли ему привлекательности. Он выглядел скрытным, застенчивым, неразговорчивым. Биттерфилд смотрел на него и не мог понять, как такой невзрачный тип смог завоевать такую красотку, как Луиза.

С другой стороны, кто-то другой может подумать то же и о нем, инспекторе: как ему удалось обратить на себя внимание такой интересной и красивой женщины, как Наташа? Но удалось ли? Вопрос больно уколол его: в этот самый момент она могла обедать с Гораном, принимать его ухаживания, заигрывать с ним, строить планы о том, как выйти за него замуж и уехать в теплую Хорватию, где ей уже можно будет не работать, наслаждаться жизнью, заниматься благотворительностью, ходить по салонам и магазинам…

А он, Биттерфилд, так погрузился в работу, что почти не находил времени даже просто на то, чтобы перекинуться с ней двумя словами. Вечерами он приезжал к ее дому и несколько минут просто смотрел на нее: боялся, что она забудет о том, что вспыхнуло между ними… Боялся, что устанет ждать и уступит ухаживаниям Горана… Очень скоро она решит, что он жалок, и тогда она отвергнет его. Подобные мысли часто преследовали его в последний день.

– Я вообще не в курсе, как и почему погиб этот ваш Луиджи. Я пошел на теплоход… Да, пусть обманом, но пошел только за тем, чтобы следить за женой. Разве это преступление? Вы бы не сделали того же на моем месте?

Вопрос заставил Биттерфилда вздрогнуть, но он сдержался.

– Нет, Франк, я бы так не сделал. Я могу лишь догадываться, до какого состояния вы были доведены, раз так поступили. Вот фотография. – Инспектор протянул ему рабочее фото Грега. – Знаком вам этот человек?

Инспектор внимательно следил за реакцией Франка. Тот озадачился и даже почесал затылок.

– Не признаю его. Кто это?

– Этот человек утверждает, что вы уговорили его пойти на убийство Луиджи.

– Что? – Франк засмеялся совершенно искренне. – Он псих какой-то что ли? Я вообще его не знаю и вижу впервые в жизни. Устройте нам очную ставку, я его быстро вразумлю. – Франк сжал кулаки под столом. – Будет знать, как оговаривать честных людей.

– Как вы убедили его сделать это? – Набросился на него вдруг констебль, сильно повысив голос. – Обещали денег? Или он сам склонялся, а вы лишь дали толчок?

– Да что вы несете! Я не при делах вообще! Знать его не знаю!

Увидев довольно искреннюю реакцию на вторую попытку подловить его, констебль отошел от стола и встал у окна.

– Вы следили за женой на теплоходе. Что вы увидели? – Спросил инспектор. – В чем убедились?

– Я увидел, что она кошка… обманщица, одним словом. Уверяла меня в том, что уже не любит этого подлеца… А сама весь вечер липла к нему, как последняя потаскуха. Он от нее нос воротит, а она так и лезет! Фу!

– Так и зачем вы сегодня вернулись?

– Вещи кое-какие забрать. Ваши ребята меня сразу в оборот взяли. Послушайте, ну я тут ни при чем! Да и Луиза тоже! Вам нужен кто-то другой. Я даже не знаю, кто. Настоящий маньяк, настоящий убийца. Мы с Луизой самые обычные люди.

– Все так говорят, Франк. Все.

Когда инспектор и констебль вышли из кабинета, Джонатан сказал:

– Придется отпустить. У нас на него ничего нет.

– Давайте все-таки придержим его. – Возразил инспектор.

Нельзя было дать ему уйти, как они позволили уйти Грегу. Он мог оказаться либо свидетелем, либо преступником.

Перейти на страницу:

Все книги серии Офисные истории

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже