Poirot shook his head.Пуаро покачал головой.
No, he said.Нет.
Not really.Право же, нет, сказал он.
The truth came to me only this morning when I was watching the sunrise.Истина открылась мне только сегодня утром, когда я любовался восходом.
A very beautiful sunrise.Великолепное зрелище.
I dont think that any of us had noticed that Mrs Mercado was in the room.Никто из нас до этой минуты не замечал, что в комнате находится миссис Меркадо.
She must have crept in when we were all taken aback by the production of that horrible great bloodstained stone.Должно быть, она проскользнула, когда мы были захвачены созерцанием этой ужасной окровавленной ступки.
But now, without the least warning, she set up a noise like a pig having its throat cut.И вот вдруг она ни с того ни с сего завизжала, точно ее режут.
Oh, my God! she cried.О, Господи!
I see it all.Я все поняла.
I see it all now.Теперь я все поняла.
It was Father Lavigny.Это отец Лавиньи.
Hes mad religious mania.Он сумасшедший.., религиозный фанатик.
He thinks women are sinful.Считает, что все женщины греховны.
Hes killing them all.И убивает всех.
First Mrs Leidner then Miss Johnson.Миссис Лайднер.., мисс Джонсон.
And next it will be meА теперь моя очередь!
With a scream of frenzy she flung herself across the room and clutched Dr Reillys coat.Вопя, как безумная, она бросилась к доктору Лайднеру и вцепилась в него.
I wont stay here, I tell you!Я не останусь здесь, слышите!
I wont stay here a day longer.Ни дня не останусь.
Theres danger.Мне страшно.
Theres danger all round.Тут всюду смерть.
Hes hiding somewhere waiting his time.Он прячется где-то.., и ждет.
Hell spring out on me!Он набросится на меня!
Her mouth opened and she began screaming again.И она снова принялась визжать.
I hurried over to Dr Reilly, who had caught her by the wrists.Доктор Райли схватил ее за руки. Я поспешила к нему на помощь.
I gave her a sharp slap on each cheek and with Dr Reillys help I sat her down in a chair.Крепко шлепнула ее по щеке и усадила в кресло.
Nobodys going to kill you, I said.Никто не собирается вас убивать, сказала я.
Well see to that.Мы позаботимся о вашей безопасности.
Sit down and behave yourself.Возьмите себя в руки.
Перейти на страницу:

Все книги серии Murder in Mesopotamia - ru (версии)

Похожие книги