Детектив Дж. К. Стивенсон: Она обратила внимание на шторм?

Х. Влади: Да, но тогда мы не придали этому особого значения.

Детектив Дж. К. Стивенсон: Почему?

Х. Влади: Мы не думали в тот момент, что это будет хоть сколько-нибудь важно. Мы находились в доме, который стоял на этом острове много лет без повреждений. Нам казалось, что нечего опасаться. И никто не планировал бежать.

Детектив Дж. К. Стивенсон: Но потом шторм сыграл свою роль?

Х. Влади: Безусловно.

Детектив Дж. К. Стивенсон: Как вы думаете, мог ли шторм спровоцировать убийство?

Х. Влади (после небольшой паузы): Убийство было задумано раньше.

Детектив Дж. К. Стивенсон: Но шторм…

Х. Влади: Шторм – только обстоятельство, за которым не видно причин.

Детектив Дж. К. Стивенсон: Разве в изоляции люди не открываются быстрее и проще?

Х. Влади: Этих людей открыл не шторм, а убийство.

<p>Глава 5. Смерть</p>

В гостиной каждый поспешил занять отдельное кресло, только нам с Джей Си достался общий небольшой диванчик. Агата несколько раз пробежалась до кухни и обратно, чтобы организовать нам всем комфортное пребывание вместе с прохладным вином и легкими закусками в компактных формочках. Хотя мы плотно поужинали и уже достаточно выпили, атмосфера гостиной располагала к тому, чтобы удобно растянуться в кресле и вести светские разговоры.

– Может, включим музыку? – предложила хозяйка.

– Здесь и стереосистема есть? Здесь хоть чего-то недостает? Кажется, если выдвинуть пару книг на одной из полок, за одним из шкафов обнаружится скрытый бассейн, – продолжал иронизировать Билл.

– Сложно думать о воде, когда она, кажется, здесь повсюду, – Влади поежилась, глядя на потолок, откуда слышался шум дождя.

Маргарет моментально засуетилась, заметив, что что-то беспокоит любимую гостью.

– Этот шум мы сейчас поглотим, – защебетала она, скрывшись за ближайшим шкафом.

Николас с любопытством сделал пару шагов за ней.

– Виниловый проигрыватель, – услышали мы его голос. – Выглядит очень неплохо. Отличная коллекция пластинок.

В гостиной одновременно отовсюду громко зазвучал мелодичный лаундж.

– Удивительно, как работает музыка, – сказала я: – мы все еще можем молчать, но тишина уже не кажется такой неловкой.

– Мы можем молчать, но мы не будем молчать, Маделин! Это же просто преступление в такой компании! – взревел Билл, чьи децибелы росли с каждым обновлением его широкого бокала.

– Что же обсудим? – спросил у него Джей Си.

– Да вот хотя бы нашу прекрасную хозяйку! – Билл картинно протянул руку, указав на вернувшуюся в этот момент Маргарет.

Она отреагировала на его выпад коротким закатыванием глаз.

– А почему ты не садишься со своим новым мальчиком, Пегги? Точнее, Маргарет. Между влюбленными пробежала черная кошка, и он снова вернулся к той, кто был всегда ему интересен? – Билл выразительно посмотрел на наш с Джей Си диван. – Невероятно, что кто-то может предпочесть не Маргарет Митчелл, но, кажется, это так.

– Все было ровно наоборот, – пробубнил Джей Си. – Кажется, чья-то любовь просто слишком банальна для Маргарет.

– Мне это знакомо, – кивнул Билл.

Маргарет откинулась на спинку высокого кресла, демонстрируя, как ей все надоело, и протянув:

– Господи, Джей Си, сколько же можно? Это уже утомительно!

– Что именно? – спросил он.

– Твои попытки убедить меня в своей любви. То, что ты испытываешь ко мне, не имеет никакого отношения к настоящей любви.

Джей Си помотал головой и заморгал глазами, как бы не веря в то, что слышит.

– Это так, – продолжала Маргарет. – Я знаю, что тобой движет. Ты красивый парень, который не знает слова “нет”. И ты его не слышал от меня, ведь так? Но время прошло, и нам обоим надо двигаться дальше, только не вместе. Если бы ты был взрослее, ты бы понял, что я имею в виду.

– Между нами несколько месяцев разницы, о каком взрослении ты говоришь? – вспылил Джей Си.

Весь этот разговор мне слушать было невыносимо, но остальные, казалось, совершенно не смущались и даже не пытались делать вид, что это не имеет к ним отношения, им не хватало только стереоочков.

– Я говорю о ментальном возрасте, о возрасте твоего разума, – Маргарет выразительно указала пальцем с длинным ногтем на свою голову. – Если бы ты был способен рассуждать как взрослый и разумный человек, ты бы понял, что сейчас за тебя говорит твое эго, а не сердце. Я тебе это уже говорила, а я терпеть не могу повторяться.

Джей Си подошел к книжному шкафу, отвернувшись от всех.

– А что скажешь обо мне, Пегги? – с ядовитой улыбочкой поинтересовался Билл. – У меня тоже эго пострадало?

– С тобой иначе, – не моргнув глазом, ответила она. – Не зови меня Пегги, но ты меня действительно любил.

– И все еще… – в углу пробормотала в свой бокал Агата.

– Не перестаю тобой восхищаться, Пегги… Маргарет, прости, прости! – с искусственными извинениями продолжал Билл. – Немногие чувствовали бы себя настолько уверенно в небольшой компании людей, с половиной из которых переспали.

– С третью, – поправила его Влади.

– Хе-хе, – загадочно прокашлялся Билл, – скорее уж с половиной, уважаемая Хелена.

Маргарет запустила в него свой фирменный испепеляющий взгляд.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже