— Даже так. Почти тысяча сто. По меркам Эпиршира это
— И все они торговцы? — с той же скоростью, с которой смягчался после выходки архимага неестественный подъём веселья Захарии, успокаивался и снова начинал чувствовать себя в безопасности юноша. Он заметил, конечно же, как подавили возмущение другие собеседники: «по меркам Эпиршира» звучало не слишком лестно, но им просто не с чем было сравнивать. Они Землю не видели. — Как же они друг с другом договорились?
— Договорённостями занимается совет, в этом нет большой сложности. Но на самом деле торговцев у нас не так много, как может показаться, — чародей опустил взгляд на свою выставленную вперёд ладонь и принялся загибать пальцы. — Есть перекупщики, разъезжающие по стране или имеющие разрешение на торговлю в других королевствах…
— Как Каглспар?
— Да, — кивнул Захария, — Он тоже член «Пакта», хотя я бы назвал его внештатным сотрудником. Есть знакомые тебе профессии: хранители складов, бухгалтеры, оценщики, инспекторы, дипломаты, юристы, адвокаты —
— Глашатаи, Мастер?
— Общаются с населением: оценивают потребности целевой аудитории, расширяют клиентскую базу, продвигают продукт, повышают узнаваемость бренда и лояльность покупателей.
— Маркетологи, короче.
— Да, только без социальных сетей и рекламных баннеров вдоль дорог. Также у нас небольшой штат чарописцев на аутсорсе, накладывающих защитные заклинания и сигилы на товары при транспортировке, и множество артефакториусов средней руки, создающих магические артефакты на продажу — с нами они работать де-факто
— А наёмники что делают?
Максиму сразу в красках представилась картина завёрнутого в костюм ниндзя громилы, залезшего ночью в открытую форточку какого-нибудь артефакториуса и перерезавшего ему горло за то, что тот отказался сотрудничать на невыгодных условиях.
— Считай, охрана. Сопровождают ценные или опасные грузы. Иногда их присутствие необходимо гильдии для обеспечения безопасности транспортировки, но порой бывает так, что наличие охраны требует законодательство того или иного государства, чтобы охранять не
— Особенно если видят в накладных имя господина магистра, — снова усмехнулся Соллер, но уже не едко (
— Репутация обязывает, — холодно улыбнулся Захария ему в ответ и мотнул головой, чтобы убрать попавшую в глаз прядку волос. — И ты не станешь спорить с тем, Симеус, что моё имя в накладных приносит гильдии куда больше золота, чем мы тратим на найм дополнительной охраны.
— Не стану, — единственный дворянин из присутствующих сделал капитулирующий жест руками и усмехнулся, как если бы в последний миг удержался от риторического вопроса: «Я что, дурак?».
— К слову о дополнительных тратах, господин магистр, — гораздо аккуратнее прежнего обратил на себя внимание Бастик, — Позвольте напомнить: рассмотрение сегодняшнего дела грозит нашей гильдии немалыми штрафами в случае, если Хошо признают виновным…
— А его признают, — без тени сомнения заявил старик Тит, громыхнув цепью в аккомпанемент своего заверения.
— Мы пока не знаем всех деталей и подробностей, господин Остари, — Лау Дан покосился почему-то именно на Макса. — Давайте не будем торопиться с выводами раньше времени.
— И речь изначально шла не о вердикте, господа, при всём уважении, — Шантри мотнул головой: кудри разве что только солнечного зайчика не бросили кому-нибудь в глаза, — А о денежном эквиваленте сегодняшних решений и о вкладе господина судьи…
— Кто сегодняшний судья, к слову?
— Лиман, ваше превосходительство, — Тит нахмурился и беспокойным жестом коснулся цепи, свисавшей ему почти до пупка. — Быстрый нас ожидает процесс, если позволите.
Лау Дан хохотнул, выражая согласие с заявлением бывшего священника — с приятным металлическим перезвоном цокнули друг о друга несколько «расточек» в его волосах. А молодому Путнику тем временем уж минут пять как вновь становилось неуютно. Несмотря на то, что диалог об отвлечённых вещах казался непринуждённым, от каждого из присутствовавших исходили пульсирующие волны беспокойства. Ожидание нервировало их. Суть процесса их тоже явно нервировала.