разделе иностранной литературы) принимаются с целью возродить украинскую

культуру, которую обошла историческая судьба.

Однако, во-первых, в самой логике этих мер отражается вся бюрократическая

психология подобных «любителей украинской культуры»: «Пушкин — русский, Россия

— иностранное государство, — значит: изучать Пушкина следует в переводе, наравне с

немцами и французами». К тому же, очень сомнительно, способен ли бюрократ вообще

что-либо любить, в том числе и украинскую культуру. Ему и так огромное спасибо за то,

что допустил Пушкина в раздел мировой литературы. Он ведь мог рассудить и иначе:

«Пушкин — представитель экономически слабой державы, а посему — не лучше ли его

заменить каким-нибудь другим поэтом, представителем одной из стран «семерки».

Во-вторых, просто так ничего не бывает, и Украине, для того чтобы создать культуру

мирового масштаба, которая бы позволяла каждому украинскому гражданину,

знающему лишь украинский язык, приобщиться к мировому культурному достоянию, —

одних циркуляров мало. Потребуются, может быть, столетия, и то — при чудесном

стечении обстоятельств, в том числе и обстоятельств из разряда тех, что определяются

поговоркой «нет худа без добра». Таких как крепостное право, родившее в прошлом

веке не только море страдания на одном полюсе и Собакевичей с Маниловыми — на

другом, но и сделавшее возможным появление европейски образованной прослойки

дворянства, представители которой, имея образование и располагая достатком и

досугом, создали уникальную дворянскую культуру XIX века и заодно донесли до нас

своими переводами все богатство европейской культуры, от Гомера до Шопенгауэра;

либо те самые обстоятельства, которые вынудили в ХХ веке лучших поэтов России,

вместо собственного творчества, заниматься переводами (вспомним хотя бы

пастернаковские переводы Шекспира и Гете).

Отбросив русскую культуру, Украина так же легко отказалась и от той части

мирового культурного наследия, которое по тем или иным причинам было неугодно

большевикам (в первую очередь — от всей почти мировой философии, «отмененной»

еще на заре Советской власти Надеждой Константиновной Крупской) и которое только с

приходом «гласности» стало активно издаваться, но уже, увы, не у нас — в России. По

этой же причине вне нашего поля зрения осталась и западная философия XX века, и

русская культура «серебряного века» — в том числе наследие замечательной плеяды

отечественных философов, работы которых оказали заметное влияние на европейскую

мысль в XX столетии и многие из которых так или иначе были связаны с Украиной. А

ведь Николая Бердяева, Льва Шестова, о. Сергия Булгакова и многих других, из-за их

«киевской прописки», временной или постоянной, и согласно с традицией, заведенной

украинскими культурологами, можно было бы смело зачислять в «украинские

мыслители». Вряд ли населению Украины стоило пренебрегать всем этим богатейшим

наследием ради только того, чтобы обеспечить независимость Кравчуку, которого

умножай хоть на пятьдесят миллионов — все равно: ни Бердяев, ни Шестов не

получится… Впрочем, зато теперь мы можем почувствовать некое благодатное

облегчение, так как важнейшие вопросы человеческого бытия, над которыми бились

наши мыслители, нас уже почти не касаются: мы теперь, волею наших обстоятельств,

даже уже не люди, а только «украйинци»…

Украинская независимость, кроме всего прочего, является еще и независимостью от

более высокого типа культуры, и потому стремление к ее обретению — есть, в

духовном смысле, не что иное, как борьба за право опуститься на четвереньки.

В сегодняшней Украине накладываются друг на друга два параллельно

действующих процесса: процесс формирования украинской нации и культуры,

отбрасывающий всех, кто следует в его русле, на несколько столетий назад, в эпоху

культурного младенчества; и другой процесс — дальнейшего развития тысячелетней

русской культуры (в русле которого и следовала до сих пор Украина) — эта культура

хоть и пережила в XX столетии глобальный кризис, но имеет, без сомнения, великие

перспективы. В этой связи каждому украинцу предстоит определиться: в каком — в ХVI

или в XXI веке ему жить и задачи какого века решать…

Нелишне также напомнить еще об одном важном значении русской культуры, и

литературы в особенности. Русская литература, к примеру, всегда была для нас не

просто изящной словесностью, — а отчасти заменяла нам и церковь, и правосудие, и

парламент (так как эти институты в разные периоды нашей истории либо просто

отсутствовали, либо были, скажем так, не на высоте). Под ее влиянием на протяжении

двух последних столетий формировалась духовность наших людей, и тем, что в нас

есть хорошего, мы во многом обязаны ей. Поэтому разрыв с русской культурой ничего

доброго нам не предвещает.

Перейти на страницу:

Похожие книги