| Linda grabbed him, and they sprawled to the floor together. | Линда попыталась удержать Расти, но они вместе упали на пол. |
| "What the fuck?" Twitch was roaring. | - Какого хрена?! - проревел Твитч. |
| "What in the fuck?" | - Какого хрена?! |
| Limping slightly, Carter Thibodeau approached Barbie, who saw what was coming but kept his hands raised. | Чуть прихрамывая, Картер Тибодо направился к Барби, который видел, что его ждет, но рук не опускал. |
| Lowering them could get him killed. | Потому что, если б опустил, его могли убить. |
| And maybe not just him. | И не только его. |
| Now that one gun had been fired, the chance of others going off was that much higher. | После того как выстрелил один пистолет, шансы, что выстрелят другие, повысились. |
| "Hello, hoss," Carter said. | - Привет, дружище. |
| "Ain't you been a busy boy." | А ты, однако, даром времени не терял. |
| He punched Barbie in the stomach. | - Тибодо ударил Барби в живот. |
| Barbie had tensed his muscles in anticipation of the blow, but it still doubled him over. | Тот напряг мышцы, готовясь к удару, но все равно согнулся пополам. |
| The sonofabitch was strong. | Силы у Тибодо хватало. |
| "Stop that!" Rusty roared. | - Прекратите! - прокричал Расти. |
| He still looked bewildered, but now he looked angry, as well. | На лице все еще отражалось недоумение, но теперь к нему добавилась злость. |
| "Stop that right goddam now!" | - Немедленно прекратите, к чертовой матери! |
| He tried to get up, but Linda put both of her arms around him and held him down. | Он пытался подняться, но Линда обвила его руками и не пускала: |
| "Don't," she said. | - Нет! |
| "Don't, he's dangerous." | Нет! Он опасен! |
| "What?" | - Что? |
| Rusty turned his head and stared at her with disbelief. "Are you crazy?" | - Расти повернул голову и изумленно посмотрел на жену: - Ты рехнулась? |
| Barbie was still holding his hands up, showing them to the cops. | Барби по-прежнему поднимал руки, показывая копам, что они пустые. |
| Doubled over as he was, it made him look like he was salaaming. | Стоял он согнувшись, так что возникало впечатление, что Барби низко кланяется, приветствуя их. |
| "Thibodeau," Randolph said. "Step back. | - Тибодо, отойди! - приказал Рэндолф. |
| That's enough." | - Этого достаточно. |
| "Put that gun away, you idiot!" Rusty shouted at Randolph. | - Убери пистолет, идиот! - крикнул Расти чифу. |
| "You want to kill someone?" | - Хочешь кого-нибудь убить? |
| Randolph gave him a brief look of dismissive contempt, then turned to Barbie. | Рэндолф бросил на него полный презрения взгляд, повернулся к Барби: |