I plan to be the first one inside, and my first order of business will be to snap handcuffs on you and escort you to an airplane which will fly you to Fort Leavenworth, Kansas, where you will be held as a guest of the United States pending trial."Я планирую оказаться внутри первым и прежде всего прикажу надеть на вас наручники и самолетом отправить в Форт-Ливенуорт, штат Канзас, где вы будете дожидаться суда.
Big Jim was rendered momentarily speechless by the boldfaced audacity of this.От такой наглости Большой Джим на мгновение лишился дара речи.
Then he laughed.Потом рассмеялся.
"If you really wanted what's best for the town, Rennie, you'd step down.- Если вы действительно хотите что-то сделать на благо города, уйдите в отставку, - продолжил Кокс.
Look what's happened on your watch: six murders-two at the hospital last night, we understand-a suicide, and a food riot.- Посмотрите, что произошло за время вашего единоличного правления: шесть убийств, как мы понимаем, два в больнице прошлой ночью, самоубийство, продовольственный бунт.
You're not up to this job."Вы не годитесь для этой работы.
Big Jim's hand closed on the gold baseball and squeezed.Пальцы Большого Джима сомкнулись на золоченом бейсбольном мяче и сжали его.
Carter Thibodeau was looking at him with a worried frown.Картер Тибодо уже с тревогой смотрел на своего босса.
If you were here, Colonel Cox, I'd give you a taste of what I gave Coggins.Будь ты здесь, полковник Кокс, я бы отделал тебя так же, как и Коггинса.
With God as my witness, I would.Бог мне свидетель, отделал бы.
"Rennie?"- Ренни?
"I'm here."- Я здесь.
He paused.- Пауза.
"And you're there."- А вы там.
Another pause.- Вновь пауза.
"And the Dome isn't coming down.- И Купол никуда не денется.
I think we both know that.Думаю, мы оба это знаем.
Drop the biggest A-bomb you've got on it, render the surrounding towns uninhabitable for two hundred years, kill everybody in Chester's Mill with the radiation if the radiation goes through, and still it won't come down."Сбросьте на него самую большую атомную бомбу, на двести лет выжгите жизнь в окрестных городках, убейте всех в Честерс-Милле радиацией, которая проникнет сквозь Купол, и он все равно никуда не денется.
He was breathing fast now, but his heart was beating strong and steady in his chest.- Дышал он теперь часто, но сердце билось в груди сильно и ровно.
"Because the Dome is God's will."- Потому что поставлен Купол Божьей волей.
Which was, in his deepest heart, what he believed.И в это он уже верил всем сердцем.
As he believed it was God's will that he take this town and carry it through the weeks, months, and years ahead.Как верил и в то, что волей Г оспода должен взять власть в Честерс-Милле и провести город через все испытания, которые выпадут на их долю в последующие недели, месяцы, годы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги