Clammy perspiration, starting under her armpits, began to creep down her ribs.Липкий пот выступил у нее под мышками и заструился по телу.
Melanie's voice, measured and peaceful, a little reproving, rose above the others.Спокойный, размеренный, чуть укоризненный голос Мелани на мгновение прорвался сквозь всеобщий гомон:
"Honey, you know that isn't so.- Милочка, но ты же сама знаешь, что это неправда.
And it's so unkind."Зачем быть такой злюкой!
"It is too, Melly, and if you weren't always so busy looking for the good in people that haven't got any good in them, you'd see it.- Очень даже правда, Мелли, и если бы ты не старалась изо всех сил видеть в людях только хорошее - даже в тех, в ком хорошего ни на грош,- ты: бы сама это заметила.
And I'm glad it's so.А я рада, что Скарлетт в него втюрилась.
It serves her right.Поделом ей.
All Scarlett O'Hara has ever done has been to stir up trouble and try to get other girls' beaux. You know mighty well she took Stuart from India and she didn't want him.Всю жизнь Скарлетт О'Хара только тем и занималась, что старалась отбить поклонников у всех девушек по очереди и повсюду сеяла рознь... Вы же знаете, что она отбила Стюарта у Индии, хотя он ей вовсе не нужен.
And today she tried to take Mr. Kennedy and Ashley and Charles-"А сегодня она пыталась завладеть и мистером Кеннеди, и Эшли, и Чарльзом...
"I must get home!" thought Scarlett."Я уеду домой! - подумала Скарлетт.
"I must get home!"- Уеду домой".
If she could only be transferred by magic to Tara and to safety.Если бы можно было сейчас каким-нибудь чудом перенестись в Тару; укрыться там, спастись!
If she could only be with Ellen, just to see her, to hold onto her skirt, to cry and pour out the whole story in her lap.Очутиться возле Эллин, прижаться к ее юбке, выплакаться, уткнувшись ей в колени, поведать ей все.
If she had to listen to another word, she'd rush in and pull out Honey's straggly pale hair in big handfuls and spit on Melanie Hamilton to show her just what she thought of her charity.Она не совладает с собой, если будет слушать еще, - ворвется туда и вцепится Милочке в ее распущенные волосы, выдернет полные пригоршни этих бесцветных волос и плюнет Мелани Гамильтон в лицо - пусть знает, какого она мнения о ее "милосердии".
But she'd already acted common enough today, enough like white trash-that was where all her trouble lay.Нет, она, и так слишком вульгарно вела себя сегодня, совсем как плебейка, как эта белая рвань, - вот в чем беда!
She pressed her hands hard against her skirts, so they would not rustle and backed out as stealthily as an animal.Она крепко прижала руками юбки, чтобы они не шелестели, и неслышно, как кошка, попятилась назад.
Home, she thought, as she sped down the hall, past the closed doors and still rooms, I must go home."Домой! - думала она, спускаясь по лестнице, спеша через холл, мимо закрытых дверей и таких безмолвных комнат, - Сейчас же домой!"
She was already on the front porch when a new thought brought her up sharply-she couldn't go home!Она уже ступила на веранду, когда новая мысль заставила ее замереть на месте: она не может вернуться сейчас домой!
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги