She longed for the sight of Ellen's sweet face, for Mammy's strong arms around her.Лишь бы увидеть ее родное лицо, ощутить объятия крепких Мамушкиных рук!
She rose dizzily to her feet and started walking again.Пошатываясь, она поднялась на ноги и зашагала дальше.
When she came in sight of the house, she saw Wade swinging on the front gate.Подойдя к дому, она увидела Уэйда, катавшегося на калитке.
When he saw her, his face puckered and he began to cry, holding up a grubby bruised finger.При ее появлении лицо его жалобно сморщилось, и он захныкал, показывая ей ссадину на грязном пальце.
"Hurt!" he sobbed.- Больно! - всхлипнул он.
"Hurt!"- Больно!
"Hush!- Замолчи!
Hush! Hush!Замолчи сейчас же!
Or I'll spank you.Не то я тебя отшлепаю.
Go out in the back yard and make mud pies and don't move from there."Ступай на задний двор, поиграй там в песочек и не смей оттуда отлучаться никуда!
"Wade hungwy," he sobbed and put the hurt finger in his mouth.- Есть хочу! - заскулил он и сунул поцарапанный палец в рот.
"I don't care.- Не выдумывай!
Go in the back yard and-" She looked up and saw Prissy leaning out of the upstairs window, fright and worry written on her face; but in an instant they were wiped away in relief as she saw her mistress.Ступай на задний двор и... Скарлетт подняла голову и увидела Присси, высунувшуюся из окна верхнего этажа: озабоченность и страх были написаны на ее лице, но при виде хозяйки она сразу приободрилась.
Scarlett beckoned to her to come down and went into the house.Скарлетт помахала ей рукой, чтобы она спускалась вниз, и вошла в дом.
How cool it was in the hall.Как прохладно было в холле.
She untied her bonnet and flung it on the table, drawing her forearms across her wet forehead.Она развязала ленты шляпы, кинула ее на подзеркальник и провела рукой по вспотевшему лбу.
She heard the upstairs door open and a low wailing moan, wrenched from the depths of agony, came to her ears. Prissy came down the stairs three at a time.Наверху отворилась дверь, и до Скарлетт долетел протяжный, жалобный, исполненный жестокой муки стон Присси сбежала с лестницы, прыгая через две ступеньки.
"Is de doctah come?"- Доктор пришел?
"No.- Нет.
He can't come."Он не может.
"Gawd, Miss Scarlett!- Господи, мисс Скарлетт!
Miss Melly bad off!"Мисс Мелани совсем худо!
"The doctor can't come.- Доктор не может прийти.
Nobody can come.Никто не может.
You've got to bring the baby and I'll help you."Тебе придется принимать ребенка. Я тебе помогу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги