"You little fool," and his voice was swift and rough.- Вы просто дурочка! - решительно, грубо сказал он.
"You can't go that way.- Не можете вы ехать в этом направлении.
Even if you didn't run into the Yankees, the woods are full of stragglers and deserters from both armies.Если даже вы не напоретесь на янки, в лесах полно бродяг и дезертиров из обеих армий.
And lots of our troops are still retreating from Jonesboro.И часть наших войск еще продолжает отступать от Джонсборо.
They'd take the horse away from you as quickly as the Yankees would.Они, как и янки, не постесняются забрать у вас лошадь.
Your only chance is to follow the troops down the McDonough road and pray that they won't see you in the dark.Вам остается только одно: ехать по следам нашей отступающей армии и молят бога, чтобы никто не заметил вас под покровом ночи.
You can't go to Tara.А в Тару вам нельзя.
Even if you got there, you'd probably find it burned down.Даже если вы туда доберетесь, там, скорее всего, найдете только пепелище.
I won't let you go home.Я не позволю вам ехать домой.
It's insanity."Это безумие.
"I will go home!" she cried and her voice broke and rose to a scream.- Нет, я поеду домой! - закричала она, и голос ее сорвался.
"I will go home!- Я поеду домой!
You can't stop me!Вы не можете мне помешать!
I will go home!Я поеду домой!
I want my mother!Я хочу к маме!
I'll kill you if you try to stop me!Я убью вас, если вы будете мне мешать!
I will go home!"Я хочу домой!
Tears of fright and hysteria streamed down her face as she finally gave way under the long strain.Страшное напряжение этих суток прорвалось наружу истерическими рыданиями, слезы ярости и страха катились по ее лицу.
She beat on his chest with her fists and screamed again:Она замолотила кулаками по его груди, вскрикивая снова и снова:
"I will!- Я хочу домой!
I will!Домой!
If I have to walk every step of the way!"Я пойду пешком! Всю дорогу!
Suddenly she was in his arms, her wet cheek against the starched ruffle of his shirt, her beating hands stilled against him.И вдруг почувствовала себя в его объятьях -мокрая щека прижата к его крахмальной манишке, усмиренные кулаки притиснуты к его груди.
His hands caressed her tumbled hair gently, soothingly, and his voice was gentle too.Его руки нежно, успокаивающе гладили ее растрепанные волосы, голос тоже звучал нежно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги