"How could I go off wid them trashy niggers, Miss Scarlett, after yo' pa been so good to buy me and my little Prissy and yo' ma been so kine?"- Как же я могла уйти с этими негодными неграми, мисс Скарлетт, когда ваш папенька такой был добрый и, купил меня и мою Присси, и ваша маменька тоже была всегда такая добрая?
"Sit down, Dilcey.- Сядь, Дилси.
The baby can eat all right, then?Значит, ребенок берет грудь, все в порядке?
And how is Miss Melanie?"А как мисс Мелани?
"Nuthin' wrong wid this chile 'cept he hongry, and whut it take to feed a hongry chile I got.- Да с ребенком все в порядке, просто голодный он, а чем накормить голодного ребенка - этого у меня хватит.
No'm, Miss Melanie is all right.И мисс Мелани в порядке, мэм.
She ain' gwine die, Miss Scarlett. Doan you fret yo'seff.Она не умрет, мисс Скарлетт, не бойтесь.
I seen too many, white and black, lak her.Я таких, как она, перевидала немало - и белых и черных.
She mighty tired and nervous like and scared fo' this baby.Она просто уж больно устала, замучилась и больно боится за маленького.
But I hesh her and give her some of whut was lef in that go'de and she sleepin'."Но я ее успокоила и дала ей выпить, что тут оставалось, в этой бутылке, и теперь она уснула.
So the corn whisky had been used by the whole family!"Вот как, значит, кукурузное виски сослужило службу всему семейству! - подумала Скарлетт, подавляя желание истерически расхохотаться.
Scarlett thought hysterically that perhaps she had better give a drink to little Wade and see if it would stop his hiccoughs-And Melanie would not die.- Пожалуй, стоит дать и Уэйду, может, он перестанет икать?..
And when Ashley came home-if he did come home... No, she would think of that later too.И Мелани не умрет... И когда Эшли вернется.., если он вернется..." Нет, об этом она тоже не будет думать сейчас... Потом, потом.
So much to think of-later!Так много всего, о чем придется подумать.., потом.
So many things to unravel-to decide.Столько всего надо распутать, столько всего нужно решить.
If only she could put off the hour of reckoning forever!О, если бы можно было отодвинуть все это от себя навсегда!
She started suddenly as a creaking noise and a rhythmic "Ker-bunk-ker-bunk-" broke the stillness of the air outside.Внезапно она испуганно вздрогнула от скрипучих ритмичных звуков, нарушивших тишину за окном.
"That's Mammy gettin' the water to sponge off the young Misses.- Это Мамушка - достает воды, чтоб обтереть барышень.
They takes a heap of bathin'," explained Dilcey, propping the gourd on the table between medicine bottles and a glass.Их нужно часто обтирать, - пояснила Дилси, устанавливая тыквенную бутылку на столе и подпирая ее пузырьками с лекарством и стаканами.
Scarlett laughed suddenly.Скарлетт неожиданно рассмеялась.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги