A little interest flickered in Pork's eyes as he blew his nose loudly but it was more politeness than interest.В глазах Порка промелькнуло любопытство, и он громко высморкался, побуждаемый, впрочем, скорее желанием угодить, чем любопытством,
"You remember that night you got shot robbing somebody's hen house?"- Помнишь, как в тебя пальнули, когда ты ночью забрался в чужой курятник?
"Lawd Gawd, Miss Scarlett!- Боже милостивый, мисс Скарлетт!
Ah ain' never--"Да я ни в жизнь никогда...
"Well, you did, so don't lie to me about it at this late date.- Забрался, забрался, так что не ври мне, тем более что с тех пор столько времени прошло.
You remember I said I was going to give you a watch for being so faithful?"Помнишь, я еще сказала тогда, что подарю тебе часы за твою преданность?
"Yas'm, Ah 'members.- Да, мэм, очень даже помню.
Ah figgered you'd done fergot."Я-то уж думал, вы позабыли.
"No, I didn't forget and here it is."- Нет, не забыла, и вот они, эти часы.
She held out for him a massive gold watch, heavily embossed, from which dangled a chain with many fobs and seals.И она протянула ему массивные золотые часы с резной крышкой и с цепью, на которой висело несколько печаток и брелоков.
"Fo' Gawd, Miss Scarlett!" cried Pork.- Бог ты мой, мисс Скарлетт! - воскликнул Порк.
"Dat's Mist' Gerald's watch!- Да это же часы мистера Джералда.
Ah done seen him look at dat watch a milyun times!"Я мильон раз видел, как он смотрел на них!
"Yes, it's Pa's watch, Pork, and I'm giving it to you.- Да, Порк, это папины часы, и я дарю их тебе.
Take it."Бери.
"Oh, no'm!" Pork retreated in horror.- Ох, нет, мэм! - И Порк в священном трепете попятился на шаг.
"Dat's a w'ite gempmum's watch an' Mist' Gerald's ter boot.- Это часы белого жентмуна, да к тому же мистера Джералда.
Huccome you talk 'bout givin' it ter me, Miss Scnrlett?И как это вы сказать такое могли, чтобы дать их мне, мисс Скарлетт?
Dat watch belong by rights ter lil Wade Hampton."Ведь часы эти по наследству переходят к малышу - Уэйду Хэмптону.
"It belongs to you.- Они твои.
What did Wade Hampton ever do for Pa?Что Уэйд Хэмптон сделал для папы?
Did he look after him when he was sick and feeble?Разве это он ходил за ним, когда папа заболел и ослаб?
Did he bathe him and dress him and shave him?Разве он купал его, и одевал его, и брил?
Did he stick by him when the Yankees came?Разве он был с ним, когда пришли янки?
Did he steal for him?Разве он воровал для него?
Don't be a fool, Pork.Не будь идиотом, Порк!
If ever anyone deserved a watch, you do, and I know Pa would approve.Если кто и заслужил часы, так это ты. И я знаю, что папа одобрил бы меня.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги