Here."Держи.
She picked up the black hand and laid the watch in the palm.Она взяла черную руку и положила Порку на ладонь часы.
Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face.Порк с благоговением уставился на них, и по лицу его медленно разлилась радость.
"Fer me, truly, Miss Scarlett?"- Это правда мне, мисс Скарлетт?
"Yes, indeed."- Да, конечно.
"Well'm--thankee, Ma'm."- Ну-у... благодарствуйте, мэм.
"Would you like for me to take it to Atlanta and have it engraved?"- Хочешь, чтобы я отвезла их в Атланту и отдала граверу?
"Whut's dis engrabed mean?"- А гравер - это кто?
Pork's voice was suspicious.- В голосе Порка звучало подозрение.
"It means to put writing on the back of it, like—like- Это такой человек, который напишет на задней крышке что-нибудь вроде... ну, например, так:
'To Pork from the O'Haras--Well done good and faithful servant.'""Верному и преданному слуге Порку - от семьи О'Хара".
"No'm--thankee.- Не-е... благодарствуйте, мэм.
Ma'm. Never mind de engrabin'."Не надо этого гребера.
Pork retreated a step, clutching the watch firmly.- И Порк шагнул в сторону двери, крепко сжимая в руке часы.
A little smile twitched her lips.Легкая улыбка тронула губы Скарлетт.
"What's the matter, Pork?- А почему, Порк?
Don't you trust me to bring it back?"Ты что, не веришь мне, думаешь, я их тебе не верну?
"Yas'm, Ah trus'es you--only, well'm, you mout change yo' mind."- Нет, мэм, я вам верю... только понимаете, мэм, вы ведь можете и передумать.
"I wouldn't do that."- Никогда я не передумаю.
"Well'm, you mout sell it.- Ну, или, скажем, можете их продать.
Ah spec it's wuth a heap."Я так думаю, они кучу денег стоят.
"Do you think I'd sell Pa's watch?"- Неужели ты считаешь, что я могу продать папины часы?
"Yas'm--ef you needed de money."- Да, мэм, если вам деньги понадобятся.
"You ought to be beat for that, Pork.- Тебя побить за это мало, Порк.
I've a mind to take the watch back."Я, пожалуй, передумаю и возьму часы назад.
"No'm, you ain'!"- Нет, мэм, не возьмете!
The first faint smile of the day showed on Pork's grief-worn face.- Впервые за весь день проблеск улыбки появился на удрученном лице Порка.
"Ah knows you--An' Miss Scarlett--"- Я ведь вас знаю... И вот что, мисс Скарлетт...
"Yes, Pork?"- Да, Порк?
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги