And the warden he called all us prisoners together and he says the Yankees are a-comin' a-burnin' and a-killin'.И вот начальник тюрьмы собрал нас всех, заключенных, вместе и сказал, что янки идут и жгут все подряд и всех подряд убивают.
Now if thar's one thing I hates worse than a nigger or a woman, it's a Yankee."А я, ежели кого ненавижу больше, чем ниггеров или баб, то это янки.
"Why?- Но почему же?
Had you-- Did you ever know any Yankees?"Ты что... когда-нибудь знал какого-то янки?
"No'm. But I'd hearn tell of them.- Нет, мэм. Но слыхал - рассказывали про них.
I'd hearn tell they couldn't never mind their own bizness.Я слыхал - рассказывали, что они вечно не в свои дела нос суют.
I hates folks who can't mind their own bizness.А я терпеть не могу людей, которые не своим делом заняты.
What was they doin' in Georgia, freein' our niggers and burnin' our houses and killin' our stock?Чего они явились к нам в Джорджию, зачем им надо было освобождать наших ниггеров, жечь наши дома, убивать наших коров и лошадей?
Well, the warden he said the army needed more soldiers bad, and any of us who'd jine up would be free at the end of the war--if we come out alive.Ну, так вот, начальник сказал - армии нужны солдаты, очень нужны, и кто из вас пойдет служить в армию, того освободят в конце войны... коли выживет.
But us lifers--us murderers, the warden he said the army didn't want us.Только нас, пожизненных, которые убийцы, - нас, начальник сказал, армия не хочет.
We was to be sont somewheres else to another jail.Нас перешлют в другое место, в другую тюрьму.
But I said to the warden I ain't like most lifers.А я сказал начальнику - я не такой, как другие пожизненные.
I'm just in for killin' my wife and she needed killin'.Я здесь сижу за то, что убил жену, а ее и надо было убить.
And I wants to fight the Yankees.И я хочу драться с янки.
And the warden he saw my side of it and he slipped me out with the other prisoners."И начальник, он меня понял, выпустил с другими заключенными.
He paused and grunted.- Арчи помолчал и крякнул.
"Huh.- Ух!
That was right funny.И смешно же получилось.
They put me in jail for killin' and they let me out with a gun in my hand and a free pardon to do more killin'.Ведь в тюрьму-то меня засадили за убийство, а выпустили с ружьем в руках и освободили подчистую, только чтобы я людей убивал.
It shore was good to be a free man with a rifle in my hand again.Оно, конечно, здорово было на свободе-то очутиться, да еще с ружьем.
Us men from Milledgeville did good fightin' and killin'--and a lot of us was kilt.Мы, которые из Милледжвилла, хорошо дрались и народу немало поубивали... но и наших немало полегло.
I never knowed one who deserted.Ни один из нас дезертиром не стал.
And when the surrender come, we was free.А как война кончилась, нас и освободили.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги