You must let me reimburse you!"Позвольте, в таком случае, возместить вам расходы!
"With pleasure," said Scarlett, her mouth suddenly twisting into a grin, and he smiled back.- Охотно, - сказала Скарлетт и вдруг лукаво улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ.
"Ah, Scarlett, how the thought of a dollar does make your eyes sparkle!- Ах, Скарлетт, как же начинают сверкать ваши глазки при одной мысли о лишнем долларе!
Are you sure you haven't some Scotch or perhaps Jewish blood as well as Irish?"Вы уверены, что помимо ирландской крови в вас нет еще и шотландской или, быть может, еврейской?
"Don't be hateful!- Не смейте говорить гадости!
I didn't mean to throw it in your face about Aunt 'Lalie.Я вовсе не собиралась похваляться перед вами, когда сказала про тетю Лали.
But honestly, she thinks I'm made of money.А она, ей-богу, видно, думает, что у меня денег -куры не клюют.
She's always writing me for more and, God knows, I've got enough on my hands without supporting all of Charleston.То и дело пишет, чтобы я еще прислала, а у меня -бог свидетель - и своих трат предостаточно, не могу же я содержать еще весь Чарльстон.
What did your father die of?"А отчего умер ваш отец?
"Genteel starvation, I think--and hope.- От обычного для нынешних джентльменов недоедания - так я думаю и надеюсь.
It served him right.И поделом ему.
He was willing to let Mother and Rosemary starve with him.Он хотел, чтобы мама и Розмари голодали вместе с ним.
Now that he's dead, I can help them.Теперь же, когда он умер, я буду им помогать.
I've bought them a house on the Battery and they've servants to look after them.Я купил им дом на Бэттери и нанял слуг.
But of course, they couldn't let it be known that the money came from me."Но они, конечно, держат в тайне, что деньги дал я.
"Why not?"- Почему?
"My dear, surely you know Charleston!- Дорогая моя, вы же знаете Чарльстон!
You've visited there.Вы там бывали.
My family may be poor but they have a position to uphold.Мои родные хотя люди и бедные, но должны сохранять лицо.
And they couldn't uphold it if it were known that gambling money and speculator's money and Carpetbag money was behind it.А как его сохранишь, если станет известно, что живут они на деньги игрока, спекулянта и "саквояжника".
No, they gave it out that Father left an enormous life insurance--that he'd beggared himself and starved himself to death to keep up the payments, so that after he died, they'd be provided for.Вот они и распустили слух, что отец оставил страховку на огромную сумму, что он жил в нищете и голодал, чем и довел себя до смерти, но деньги по страховке выплачивал, чтобы как следует обеспечить семью после своей смерти.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги