She relaxed against him and her arms went round his body.Она вся обмякла и обхватила Эшли руками.
The comfort of his arms helped dry her sudden tears.В его объятиях было так покойно, что неожиданно набежавшие слезы сразу высохли.
Ah, it was good to be in his arms, without passion, without tenseness, to be there as a loved friend.Ах, как хорошо, когда тебя вот так обнимают - без страсти, без напряжения, словно любимого друга.
Only Ashley who shared her memories and her youth, who knew her beginnings and her present could understand.Только Эшли, которого роднили с ней воспоминания юности, который знал, с чего она начинала и к чему пришла, мог ее понять.
She heard the sound of feet outside but paid little heed, thinking it was the teamsters going home.Она услышала на улице шаги, но не придала этому значения, решив, что, должно быть, возчики расходятся по домам.
She stood for a moment, listening to the slow beat of Ashley's heart.Она стояла, застыв, и слушала, как медленно бьется сердце Эшли.
Then suddenly he wrenched himself from her, confusing her by his violence.Внезапно он резко оттолкнул ее, так что она не сразу пришла в себя от неожиданности.
She looked up into his face in surprise but he was not looking at her.Она в изумлении подняла на него глаза, но он смотрел не на нее.
He was looking over her shoulder at the door.Он смотрел поверх ее плеча на дверь.
She turned and there stood India, white faced, her pale eyes blazing, and Archie, malevolent as a one-eyed parrot.Она обернулась. В дверях стояла Индия, смертельно бледная, с горящими, белыми от ярости глазами, а рядом Арчи, ехидный, как одноглазый попугай.
Behind them stood Mrs. Elsing.Позади них стояла миссис Элсинг.
How she got out of the office she never remembered.Она не помнила, как вышла из конторы.
But she went instantly, swiftly, by Ashley's order, leaving Ashley and Archie in grim converse in the little room and India and Mrs. Elsing outside with their backs to her.Но вышла она стремительно, тотчас же - по приказанию Эшли; Эшли и Арчи остались в конторе, а Индия с миссис Элсинг стояли на улице, повернувшись к Скарлетт спиной.
Shame and fear sped her homeward and, in her mind, Archie with his patriarch's beard assumed the proportions of an avenging angel straight from the pages of the Old Testament.Скарлетт помчалась домой, подгоняемая стыдом и страхом, и перед ее мысленным взором возник Арчи - Арчи со своей бородой патриарха, превратившийся в ангела-мстителя из Ветхого завета.
The house was empty and still in the April sunset.Дом стоял пустой и тихий в лучах апрельского заката.
All the servants had gone to a funeral and the children were playing in Melanie's back yard.Все слуги отправились на чьи-то похороны, а дети играли на заднем дворе у Мелани.
Melanie--Мелани...
Melanie!Мелани!
Scarlett went cold at the thought of her as she climbed the stairs to her room.Поднимаясь к себе в комнату, Скарлетт похолодела при мысли о ней.
Melanie would hear of this.Мелани обо всем узнает.
India had said she would tell her.Индия ведь говорила, что скажет ей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги