| You want babies. | Вы хотите детей. |
| But she doesn't. | А она не хочет. |
| Not my babies--" | Не хочет иметь от меня... |
| "You must stop!" | - Перестаньте! |
| "You don't understand. | - Вы не понимаете. |
| She didn't want a baby and I made her. | Она не хотела иметь ребенка, а я ее принудил. |
| This--this baby--it's all my damned fault. | Этот... этот ребенок... ведь все по моей вине. |
| We hadn't been sleeping together--" | Мы же не спали вместе... |
| "Hush, Captain Butler! | - Замолчите, капитан Батлер! |
| It is not fit--" | Нехорошо это... |
| "And I was drunk and insane and I wanted to hurt her--because she had hurt me. | - А я был пьян, я был вне себя, мне хотелось сделать ей больно... потому что она причинила мне боль. |
| I wanted to--and I did--but she didn't want me. | Мне хотелось... и я принудил ее, но она-то ведь не хотела меня. |
| She's never wanted me. | Она никогда меня не хотела. |
| She never has and I tried--I tried so hard and--" | Никогда, а я так старался... так старался и... |
| "Oh, please!" | - О, прошу вас! |
| "And I didn't know about this baby till the other day--when she fell. | - И я ведь ничего не знал о том, что она ждет ребенка, до того дня... когда она упала. |
| She didn't know where I was to write to me and tell me--but she wouldn't have written me if she had known. | А она не знала, где я был, и не могла написать мне и сообщить... да она бы и не написала мне, даже если б знала. |
| I tell you--I tell you I'd have come straight home--ifI'd only known--whether she wanted me home or not.!! | Говорю вам... говорю вам: я бы сразу приехал домой... если бы только узнал... не важно, хотела бы она этого или нет... |
| "Oh, yes, I know you would!" | - О да, я уверена, что вы бы приехали! |
| "God, I've been crazy these weeks, crazy and drunk! | - Бог ты мой, как я дурил эти недели, дурил и пил! |
| And when she told me, there on the steps--what did I do? | А когда она мне сказала - там, на лестнице... как я себя повел? |
| What did I say? | Что я сказал? |
| I laughed and said: | Я рассмеялся и сказал: |
| ' Cheer up. | "Не волнуйтесь. |
| Maybe you'll have a miscarriage.' | Может, у вас еще будет выкидыш". |
| And she--" | И тогда она... |
| Melanie suddenly went white and her eyes widened with horror as she looked down at the black tormented head writhing in her lap. | Мелани побелела и расширенными от ужаса глазами посмотрела на черную голову, метавшуюся, тычась в ее колени. |