For a long time Mammy strained her sharp ears but she could distinguish nothing except the clatter of silver on china, and the muffled soft tones of Melanie's voice.Долгое время Мамушка прислушивалась, напрягая свой острый слух, но не могла различить ничего, кроме позвякиванья серебра о фарфор да приглушенного, мягкого голоса Мелани.
Then she heard the creaking of the bed as a heavy body fell upon it and, soon after, the sound of boots dropping to the floor.Потом она услышала, как заскрипела кровать под тяжелым телом, и вскоре - стук сапог, сбрасываемых на пол.
After an interval, Melanie appeared in the doorway but, strive though she might, Mammy could not see past her into the room.Через некоторое время в двери появилась Мелани. Но как Мамушка ни старалась, ничего разглядеть в комнате она не смогла.
Melanie looked tired and there were tears glistening on her lashes but her face was serene again.Вид у Мелани был усталый, и на ресницах блестели слезы, но лицо было снова спокойное...
"Go tell Miss Scarlett that Captain Butler is quite willing for the funeral to take place tomorrow morning," she whispered.- Пойди скажи мисс Скарлетт, что капитан Батлер согласен, чтобы похороны состоялись завтра утром, - прошептала она.
"Bress Gawd!" ejaculated Mammy.- Слава тебе, господи! - воскликнула Мамушка.
"How on uth--"- Да как же это...
"Don't talk so loud.- Не кричи так.
He's going to sleep.Он сейчас заснет.
And, Mammy, tell Miss Scarlett, too, that I'll be here all night and you bring me some coffee.И еще. Мамушка, скажи мисс Скарлетт, что я буду здесь всю ночь, и принеси мне кофе.
Bring it here."Принеси сюда...
"Ter disyere room?"- В эту самую комнату?
"Yes, I promised Captain Butler that if he would go to sleep I would sit up by her all night.- Да, я обещала капитану Батлеру, что, если он заснет, я просижу с Бонни всю ночь.
Now go tell Miss Scarlett, so she won't worry any more."А теперь иди, сказки все мисс Скарлетт, чтобы она больше не волновалась.
Mammy started off down the hall, her weight shaking the floor, her relieved heart singingМамушка прошла через площадку - под ее тяжестью ходуном заходили половицы, - и сердце ее, успокоившись, пело:
"Halleluja! Hallelujah!""Аллилуйя, аллилуйя".
She paused thoughtfully outside of Scarlett's door, her mind in a ferment of thankfulness and curiosity.У двери в комнату Скарлетт она приостановилась и задумалась - благодарность к Мелани боролась в ней с любопытством.
"How Miss Melley done it beyon' me."И как это мисс Мелани удалось, ума не приложу.
De angels fight on her side, Ah specs.Видно, ей помогают ангелы.
Ah'll tell Miss Scarlett de fune'l termorrer but Ah specs Ah better keep hid dat Miss Melly settin' up wid Lil Miss.Про то, что завтра похороны, я мисс Скарлетт сказку, а вот про то, что мисс Мелли будет всю ночь сидеть с маленькой мисс, лучше утаю.
Miss Scarlett ain' gwine lak dat a-tall."Не понравится это мисс Скарлетт".
CHAPTER LXГЛАВА LX
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги