| Ah knows you love Miss Bonnie an' kase you love her, it doan matter. | Я знаю, ты любишь мисс Бонни, и раз ты ее любишь, значит, все это пустяки. |
| It's whut de heart is dat matter.' | Важно то, что у человека на сердце". |
| Well'm dat kinder cheered me up, so Ah ventu' ter say: | Ну, я тут немножечко приободрилась, собралась с духом и говорю: |
| 'Mist Rhett, suh, what 'bout de fune'l?' | "Мистер Ретт, а как же насчет похорон-то будет?" |
| Den he tuhn on me lak a wile man an' his eyes glitter an' he say: | Тут он повернулся ко мне точно бешеный - глаза сверкают - и говорит: |
| 'Good Gawd, Ah thought you'd unnerstan' even ef nobody else din'! | "Г осподи боже мой, я-то думал, хоть ты понимаешь, раз никто больше не понимает! |
| Does you think Ah'm gwine ter put mah chile away in de dahk w'en she so sceered of it? | Да неужто ты думаешь, я позволю, чтоб мое дитя положили в темноту, когда она так боится темноты? |
| Right now Ah kin hear de way she uster scream w'en she wake up in de dahk. | Так и слышу, как она кричала, когда просыпалась в темноте. |
| Ah ain' gwine have her sceered.' | А я не хочу ее пугать". |
| Miss Melly, den Ah know he los' his mine. | Тут, мисс Мелли, я и поняла, что он ума решился. |
| He drunk an' he need sleep an' sumpin' ter eat but dat ain' all. | Пьяный он и не спит и не ест, но это - что. |
| He plumb crazy. | Главное, он совсем рехнулся. |
| He jes' push me outer de do' an' say: | Вытолкал меня за дверь и говорит: |
| ' Git de hell outer hyah!' | "Убирайся к черту отсюда!" |
| "Ah goes downstairs an' Ah gits ter thinkin' dat he say dar ain' gwine be no fune'l an' Miss Scarlett say it be termorrer mawnin' an' he say dar be shootin'. | А я иду вниз по лестнице и думаю себе: он говорит, что никаких похорон не будет, а мисс Скарлетт говорит - завтра утром, и он говорит, что пристрелит ее. |
| An' all de kin-folks in de house an' all de neighbors already gabblin' 'bout it lak a flock of guinea hens, an' Ah thought of you, Miss Melly. | А в доме полно родственников, и все соседи уже чешут языки и кудахтают, точно куры на насесте, вот я и подумала про вас, мисс Мелли. |
| You got ter come he'p us." | Вы должны пойти помочь нам. |
| "Oh, Mammy, I couldn't intrude!" | - Ох, Мамушка, не могу я в такое вмешиваться! |
| "Ef you kain, who kin?" | - Если вы не можете, кто же может-то? |
| "But what could I do, Mammy?" | - Ну, что я могу сделать. Мамушка? |
| "Miss Melly, Ah doan know. But you kin do sumpin'. | - Не знаю я, мисс Мелли, но что-то вы можете сделать. |
| You kin talk ter Mist' Rhett an' maybe he lissen ter you. | Поговорите с мистером Реттом, глядишь - он вас и послушает. |
| He set a gret sto' by you, Miss Melly. Maybe you doan know it, but he do. | Он ведь очень высоко вас ставит, мисс Мелли, может, вы этого и не знаете, а только это так. |
| Ah done hear him say time an' agin, you is de onlies' gret lady he knows." | Сколько раз я слыхала, как он говорил, что только вы и есть настоящая леди. |
| "But--" | - Ну... |