Something was wrong with the world, a somber, frightening wrongness that pervaded everything like a dark impenetrable mist, stealthily closing around Scarlett.Что-то в мире было не так, в воздухе чувствовалось что-то мрачное, зловещее, окутавшее все непроницаемым туманом, который кольцом окружал Скарлетт.
This wrongness went even deeper than Bonnie's death, for now the first unbearable anguish was fading into resigned acceptance of her loss.И это ощущение, что в мире что-то не так, было связано не только со смертью Бонни, потому что боль от невыносимого горя постепенно сменилась смирением перед понесенной утратой.
Yet this eerie sense of disaster to come persisted, as though something black and hooded stood just at her shoulder, as though the ground beneath her feet might turn to quicksand as she trod upon it.И однако же, призрачное ощущение беды не проходило - точно кто-то черный, зловещий стоял у плеча Скарлетт, точно земля под ее ногами в любой момент могла превратиться в зыбучие пески.
She had never before known this type of fear.Никогда прежде не знала Скарлетт такого страха.
All her life her feet had been firmly planted in common sense and the only things she had ever feared had been the things she could see, injury, hunger, poverty, loss of Ashley's love.Всю свою жизнь она строила на надежной основе здравого смысла и боялась лишь зримого и ощутимого - увечья, голода, бедности, утраты любви Эшли.
Unanalytical she was trying to analyze now and with no success.Никогда прежде не занимаясь анализом, она пыталась сейчас анализировать свое состояние, но безуспешно.
She had lost her dearest child but she could stand that, somehow, as she had stood other crushing losses.Она потеряла любимое дитя, но в общем-то могла это вынести, как вынесла другие сокрушительные потери.
She had her health, she had as much money as she could wish and she still had Ashley, though she saw less and less of him these days.Она была здорова, денег у нее было сколько душе угодно, и у нее по-прежнему был Эшли, хотя последнее время она все реже и реже видела его.
Even the constraint which had been between them since the day of Melanie's ill-starred surprise party did not worry her, for she knew it would pass.Даже то отчуждение, которое возникло между ними после незадавшегося праздника, устроенного Мелани, не тревожило ее больше, ибо она знала, что это пройдет.
No, her fear was not of pain or hunger or loss of love.Нет, она боялась не боли, и не голода, и не утраты любви.
Those fears had never weighed her down as this feeling of wrongness was doing--this blighting fear that was oddly like that which she knew in her old nightmare, a thick, swimming mist through which she ran with bursting heart, a lost child seeking a haven that was hidden from her.Эти страхи никогда не угнетали ее в такой мере, как угнетало сейчас ощущение, что в мире что-то не так, - это был страх, затмевавший все-остальные чувства, очень похожий на то, что она испытывала раньше во время кошмаров, когда бежала сквозь густой клубящийся туман так, что казалось, сердце лопнет, - потерявшееся дитя в поисках приюта.
She remembered how Rhett had always been able to laugh her out of her fears.Она вспоминала, как Ретт умел утешить ее и смехом разгонял ее страхи.
She remembered the comfort of his broad brown chest and his strong arms.Вспоминала, как успокаивалась на его сильных руках, прижавшись к смуглой груди.
And so she turned to him with eyes that really saw him for the first time in weeks.И всем своим существом потянувшись к нему, она впервые за многие недели по-настоящему его увидела.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги