| "No. | - Нет. |
| Promise." | Обещай. |
| Scarlett gulped. | Скарлетт глотнула воздуха. |
| "You know I promise. I'll treat him like he was my own boy." | - Ты же знаешь, что я буду относиться к нему как к родному сыну. |
| "College?" asked Melanie's faint flat voice. | - Колледж? - спросил слабый, еле слышный голос Мелани. |
| "Oh, yes! | - О да! |
| The university and Harvard and Europe and anything he wants--and--and--a pony--and music lessons--Oh, please, Melly, do try! | И Гарвард и Европа, и все, чего он захочет... и... и... пони... и уроки музыки... Ах, Мелли, ну пожалуйста, попытайся! |
| Do make an effort!" | Сделай над собой усилие! |
| The silence fell again and on Melanie's face there were signs of a struggle to gather strength to speak. | Снова наступила тишина, и по лицу Мелани видно было, что она старается собраться с силами, чтобы еще что-то сказать. |
| "Ashley," she said. | - Эшли, - сказала она. |
| "Ashley and you--" Her voice faltered into stillness. | - Ты и Эшли... - Голос ее задрожал и умолк. |
| At the mention of Ashley's name, Scarlett's heart stood still, cold as granite within her. | При упоминании имени Эшли сердце у Скарлетт остановилось и захолодело, стало как камень. |
| Melanie had known all the time. | Значит, все это время Мелани знала. |
| Scarlett dropped her head on the coverlet and a sob that would not rise caught her throat with a cruel hand. | Скарлетт уткнулась головой в одеяло, и в горле ее застряло невырвавшееся рыдание. |
| Melanie knew. | Мелани знает. |
| Scarlett was beyond shame now, beyond any feeling save a wild remorse that she had hurt this gentle creature throughout the long years. | Сейчас Скарлетт уже не было стыдно, она ничего не чувствовала, кроме диких угрызений совести за то, что столько лет причиняла боль этой мягкой, ласковой женщине. |
| Melanie had known--and yet, she had remained her loyal friend. Oh, if she could only live those years over again! | Мелани все знала - и, однако же, оставалась ее верным другом Ах, если бы можно было прожить заново эти годы! |
| She would never even let her eyes meet those of Ashley. | Она никогда бы не позволила себе даже встретиться взглядом с Эшли |
| "O God," she prayed rapidly, "do, please, let her live! | "Господи, господи, - молилась она про себя, -пожалуйста, сохрани ей жизнь! |
| I'll make it up to her. | Я воздам ей сторицей. |
| I'll be so good to her. | Я к ней буду хорошо относиться. |
| I'll never even speak to Ashley again as long as I live, if You'll only let her get well!" | Пока буду жива, я никогда больше словом не перемолвлюсь с Эшли, если только ты дашь ей поправиться!" |
| "Ashley," said Melanie feebly and her fingers reached out to touch Scarlett's bowed head. | - Эшли, - слабым голосом произнесла Мелани и дотронулась пальцами до склоненной головы Скарлетт. |