Oh, what a weary load!Ох, как же это тяжело!
It's always been a weary load and always some one else's load!"Это всегда было тяжело, но всегда этим занимался кто-то другой!"
She looked at the dazed hurt faces of India and Pitty and contrition swept her.Она посмотрела на удивленные, обиженные лица Индии и Питти, и искреннее раскаяние овладело ею.
Melanie would not like her to be so sharp with those who loved her.Мелани не понравилось бы, что она так резка с теми, кого та любила.
"I'm sorry I was cross," she said, speaking with difficulty.- Извините, что я нагрубила вам, - с трудом выговорила она.
"It's just that I--I'm sorry I was cross, Auntie.- Это просто оттого... словом, извините, тетя, что я вам нагрубила.
I'm going out on the porch for a minute.Я на минуту выйду на крыльцо.
I've got to be alone.Мне надо побыть одной.
Then I'll come back and we'll--"А потом вернусь, и тогда мы...
She patted Aunt Pitty and went swiftly by her to the front door, knowing if she stayed in this room another minute her control would crack.Она потрепала тетю Питти по плечу и быстро прошла мимо нее к двери на крыльцо, чувствуя, что если еще хоть минуту пробудет в этой комнате, то уже не сумеет совладать с собой.
She had to be alone.Ей надо побыть одной.
And she had to cry or her heart would break.Надо выплакаться, иначе сердце у нее лопнет.
She stepped onto the dark porch and closed the door behind her and the moist night air was cool upon her face.Она вышла на темное крыльцо и закрыла за собой дверь; влажный ночной воздух повеял прохладой ей в лицо.
The rain had ceased and there was no sound except for the occasional drip of water from the eaves.Дождь перестал, и вокруг стояла тишина - только время от времени капало с карниза крыши.
The world was wrapped in a thick mist, a faintly chill mist that bore on its breath the smell of the dying year.Мир был окутан густым туманом, холодным туманом, который нес с собой запах умирающего года.
All the houses across the street were dark except one, and the light from a lamp in the window, falling into the street, struggled feebly with the fog, golden particles floating in its rays.Все дома на другой стороне улицы стояли темные, за исключением одного, и свет от лампы в окне этого дома, падая на улицу, боролся с туманом, окрашивая золотом клубившиеся в его лучах клочья.
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke.Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма.
And the whole world was still.И весь мир застыл.
She leaned her head against one of the uprights of the porch and prepared to cry but no tears came.Она прижалась головой к одному из столбов на крыльце и хотела заплакать, но слез не было.
This was a calamity too deep for tears.Слишком большая случилась беда - тут слезами не поможешь.
Her body shook.Ее всю трясло.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги