She heard whispering voices outside, and going to the door she saw the frightened negroes standing in the back hall, Dilcey with her arms sagging under the heavy weight of the sleeping Beau, Uncle Peter crying, and Cookie wiping her wide wet face on her apron.Она услышала перешептыванья и, подойдя к двери, увидела негров, испуганно толпившихся в холле у двери на задний двор: Дилси стояла, с трудом держа на руках отяжелевшего спящего Бо, дядюшка Питер плакал, а кухарка вытирала передником широкое мокрое лицо.
All three looked at her, dumbly asking what they were to do now.Все трое посмотрели на Скарлетт, как бы молча спрашивая, что же делать теперь.
She looked up the hall toward the sitting room and saw India and Aunt Pitty standing speechless, holding each other's hands and, for once, India had lost her stiff-necked look.Она посмотрела в направлении гостиной и увидела Индию и тетю Питти - они стояли молча, держась за руки, и вид у Индии впервые не был высокомерным.
Like the negroes, they looked imploringly at her, expecting her to give instructions.Как и негры, они умоляюще взглянули на Скарлетт, словно ожидая от нее указаний.
She walked into the sitting room and the two women closed about her.Скарлетт про шла в гостиную, и обе женщины тотчас приблизились к ней.
"Oh, Scarlett, what--" began Aunt Pitty, her fat, child's mouth shaking.- Ах, Скарлетт, что же... - начала было тетя Питти, ее по-детски пухлые губы тряслись.
"Don't speak to me or I'll scream," said Scarlett.- Не говорите со мной, или я закричу, - сказала Скарлетт.
Overwrought nerves brought sharpness to her voice and her hands clenched at her sides.От чрезмерного напряжения голос ее прозвучал резко, она крепко прижала к бокам стиснутые кулаки.
The thought of speaking of Melanie now, of making the inevitable arrangements that follow a death made her throat tighten.При мысли о том, что сейчас надо будет говорить о Мелани, давать необходимые распоряжения, сопутствующие смерти, она почувствовала, как в горле у нее снова встал ком.
"I don't want a word out of either of you."- Я не желаю слышать от вас ни слова.
At the authoritative note in her voice, they fell back, helpless hurt looks on their faces.Этот властный тон заставил их отступить, на лицах у обеих появилось беспомощное, обиженное выражение.
"I mustn't cry in front of them," she thought."Я не должна плакать при них, - подумала Скарлетт.
"I mustn't break now or they'll begin crying too, and then the darkies will begin screaming and we'll all go mad.- Мне надо держаться, или они тоже расплачутся, а за ними начнут реветь черные, и тогда мы все с ума сойдем.
I must pull myself together.Надо взять себя в руки.
There's so much I'll have to do.Мне предстоит столько всего сделать.
See the undertaker and arrange the funeral and see that the house is clean and be here to talk to people who'll cry on my neck.Повидать гробовщика, и устроить похороны, и проследить за тем, чтобы в доме было чисто, и разговаривать с людьми, которые будут рыдать у меня на груди.
Ashley can't do them.Эшли всем этим заняться не может, Питти и Индия тоже не могут.
I've got to do them.Значит, придется мне.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги