Suddenly he rose and going to the window, he drew the curtains and looked out intently as if there were something to see outside except blinding mist.Внезапно он встал, подошел к окну и, отдернув портьеры, долго смотрел на улицу, точно видел там что-то еще, кроме все заволакивавшего тумана.
"Did she say anything else?" he questioned, not turning his head.- А еще что она сказала? - спросил он, не поворачивая головы.
"She asked me to take care of little Beau and I said I would, like he was my own boy."- Она просила меня позаботиться о маленьком Бо, и я сказала, что буду заботиться о нем, как о родном сыне.
"What else?"- А еще что?
"She said--Ashley--she asked me to look after Ashley, too."- Она сказала... про Эшли... просила меня позаботиться и об Эшли.
He was silent for a moment and then he laughed softly.Он с минуту помолчал, потом тихо рассмеялся.
"It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?"- Это так удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
"What do you mean?"- Что вы хотите этим сказать?
He turned and even in her confusion she was surprised that there was no mockery in his face.Он повернулся, и хотя Скарлетт была в смятении и соображала не очень четко, тем не менее она удивилась, увидев, что он смотрит на нее без насмешки.
Nor was there any more interest in it than in the face of a man watching the last act of a none-too-amusing comedy.И безучастно - как человек, который досматривает последний акт не слишком забавной комедии.
"I think my meaning's plain enough.- Мне кажется, я выразился достаточно ясно.
Miss Melly is dead.Мисс Мелли умерла.
You certainly have all the evidence you want to divorce me and you haven't enough reputation left for a divorce to hurt you.Вы же располагаете всеми необходимыми данными, чтобы развестись со мной, а репутация у вас такая, что развод едва ли может вам повредить.
And you haven't any religion left, so the Church won't matter.От вашей религиозности тоже ведь ничего не осталось, так что мнение церкви для вас не имеет значения.
Then-- Ashley and dreams come true with the blessings of Miss Melly."А тогда - Эшли и осуществление мечты с благословения мисс Мелли.
"Divorce?" she cried.- Развод? - воскликнула она.
"No!- Нет!
No!"Нет!
Incoherent for a moment she leaped to her feet and running to him caught his arm. "Oh, you're all wrong!- Она хотела было что-то сказать, запуталась, вскочила на ноги и, подбежав к Ретту, вцепилась ему в локоть: - Ох, до чего же вы не правы!
Terribly wrong.Ужасно не правы!
I don't want a divorce--I--" She stopped for she could find no other words.Я не хочу развода... я... - И она умолкла, не находя слов.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги