Наша переводчица до того больна, что дальнейшая работа над переводами является для нее невозможной. Поэтому мы решили послать Вам комплекты за 1928/29 в 1931 гг. * (за 1930 у Вас уже имеется), и Вы отдайте их переводчику. К письму прилагаем указания, где нужно искать соответствующие] произведения. Биографии и снимки пришлем на днях, статью ж — в последних числах января месяца.

Для газеты «Кризис и строительство» посылаем сей­час очерк Ярослава Галана «Львів напередодні», вскоре пошлем еще один очерк и фактомонтаж.

Будьте добры, пришлите комплект «Лит[ературы] мир[овой] революции» ♦, ибо находящиеся у нас 3 пер­вых номера во время обыска «ликвидировали».

С прол[етарским] приветом

Я. Г алан.

ДО МІЖНАРОДНОГО БЮРО РЕВОЛЮЦІЙНИХ ПИСЬМЕННИКІВ

7 січня 1932 р.      7 января 1932 г.

Дорогие товарищи!

В ответ на Ваше письмо от 4.1 32 сообщаем Вам, что вчера мы послали Вам остальной материал (кроме сним­ков, биографий и вступительной] статьи). Обращаем ва­ше внимание на то, что посланный вам монтаж «На

Вол[ыни] бьют колокола» * является дополнительной пе­реработкой уже появившегося в советской печати монта­жа, ввиду чего лучше было бы использовать его в новом виде.

Всей пьесы Галапа * послать пока что не можем (она будет готова не раньше конца января м[есяца] и поэтому просим, если это возможно, напечатать отрывок.

С прол [етарским] приветом

Я. Галан.

ДО МІЖНАРОДНОГО БЮРО РЕВОЛЮЦІЙНИХ ПИСЬМЕННИКІВ

11 січня 1932 р.      If января 1932 г.

Дорогие товарищи!

Ваше предложение принимаем очень охотно. Однако, ввиду того, что наш журнал не в состоянии посвящать места большим произведениям, просим присылать крат­кие рассказы, очерки и небольшие драматические про­изведения. Кроме того, надо постоянно принимать во вни­мание цензурные условия, в которых нам приходится ра­ботать.

Не использованные в нашем журнале произведения будут печататься в местной рабочей печати.

С прол [етарским] приветом

Я. Галан.

ДО МІЖНАРОДНОГО БЮРО РЕВОЛЮЦІЙНИХ ПИСЬМЕННИКІВ

ЗО січня 1932 р.      ЗО января 1932 г.

Дорогие товарищи!

В последнее время, в связи с обысками и арестами среди прол[етарских] писателей, полиция задерживает все направляемые к пам письма, и, надо полагать, и от­правляемые нами к вам. Ввиду того посылаем Вам этим путем фактомонтаж т. Сказынского (для «Кризиса») и биографии наших писателей с исключением нескольких, которых местопребывание нам неизвестно. Снимки мы пе

в состоянии послать, так как ист никакой возможности теперь достать их (находятся в полиции).

Мы отправили к Вам уже все материалы. Может пошлем еще один рассказ Козлапюка («Похороны») ♦.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже